Register | Log-in

English subtitles for [FSDSS-950] - Fu Gayou Ren Nijie Jin Noxiang Tan Nixing Tsutarasi Gajie Jin Nodan Bao Nitoyan Ware...Fan Ji Gachu Lai Nakunariquan Shen Nijing Zi Ma-Kingusaremashita Nan Erisa (2024)

Summary

[FSDSS-950] - Fu Gayou Ren Nijie Jin Noxiang Tan Nixing Tsutarasi Gajie Jin Nodan Bao Nitoyan Ware...Fan Ji Gachu Lai Nakunariquan Shen Nijing Zi Ma-Kingusaremashita Nan Erisa (2024)
  • Created on: 2025-09-15 14:58:49
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_950_fu_gayou_ren_nijie_jin_noxiang_tan_nixin__55813-20250922145849.zip    (15.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-950 - ENGLISH
Not specified
Yes
FSDSS-950.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,280 --> 00:00:52,720
My husband and his company went bankrupt 8 months ago.

9
00:00:52,720 --> 00:00:56,540
Was it wrong to have a six-month gap in unemployment insurance?

10
00:00:57,040 --> 00:00:58,720
I can't find a new job

11
00:00:58,720 --> 00:01:02,700
For the past two months, I have been tasked with dispatching people.

12
00:01:03,380 --> 00:01:07,020
Car loans and student loans are a heavy burden

13
00:01:11,680 --> 00:01:12,400
Sorry

14
00:01:13,380 --> 00:01:15,420
At least double

15
00:01:15,960 --> 00:01:16,700
Invited

16
00:01:17,660 --> 00:01:19,560
Ugh. I can't help it.

17
00:01:20,980 --> 00:01:23,940
Sweet talk, deceived, and accumulated debt

18
00:01:24,680 --> 00:01:28,800
By that time, the amount I earned was no longer enough to justify working.

19
00:01:30,760 --> 00:01:33,720
I have to sell this house and the car.

20
00:01:34,780 --> 00:01:38,120
No. Even if I sell it, the only thing left is the debt.

21
00:01:38,520 --> 00:01:40,620
The

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments