Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-953] - 3Ri Jian Dakenolian Ren Zhen Ye Zhong Nizhong Dian Wotao Shitakimitochu Hui I, Jiao Watsutari . Demosorehatu Ran Nizhong Wariwogao Geta. Tsubasawu (2024)

Summary

[FSDSS-953] - 3Ri Jian Dakenolian Ren Zhen Ye Zhong Nizhong Dian Wotao Shitakimitochu Hui I, Jiao Watsutari . Demosorehatu Ran Nizhong Wariwogao Geta. Tsubasawu (2024)
  • Created on: 2025-09-15 14:58:58
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_953_3ri_jian_dakenolian_ren_zhen_ye_zhong_ni__55818-20250922145858.zip    (12 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-953 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-953.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:23,456 --> 00:01:29,600
家の近くでこんな人にあると思わへんかった

9
00:01:29,856 --> 00:01:36,000
ええこの辺なんこの辺 こっから歩いて5分ぐらいそうなんや

10
00:01:36,256 --> 00:01:42,400
じゃ 行こっか まじでまじまじ ちょっと待って

11
00:01:42,656 --> 00:01:48,800
ていうか 名前 聞いてなかったよなお ゆうすけ 斎藤

12
00:01:49,056 --> 00:01:55,200
ちょっと

13
00:01:55,456 --> 00:02:01,600
お姉さん

14
00:02:01,856 --> 00:02:08,000
私の名前 私

15
00:02:08,256 --> 00:02:14,400
その名前は つばさ 舞

16
00:02:14,656 --> 00:02:20,800
むかつく

17
00:02:27,456 --> 00:02:33,600
別に本気出してないけど本気出してないのにこんな強い

18
00:02:40,256 --> 00:02:46,400
勝つ

19
00:02:46,656 --> 00:02:52,800
何かやっても語れ

20
00:02:53,056 --> 00:02:56,640
むかつく

21
00:03:01,760 --> 00:03:02,272
ちょっと

22
00:03:05,088 --> 00:03:06,112
そういうのは 好きな

23
00:03:09,440 --> 00:03:10,208
なんかいい

24
00:03:12,768 --> 00:03:14,048
別に普通やし

25
00:03:18,656 --> 00:03:19,424
嘘つけ

26
00:03:20,704 --> 00:03:21,472
照れて

27
00:03:31,200 --> 00:03:31,712
サイト

28
00:03:33,248 --> 00:03:35,040
今あたしのこと可愛いって思ったやろ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments