Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-958] - Raibugui Rixiang Bu Wu Bi Oroshisex Jian Tamu Tong Ritong Zhen Nobaitoxian Noxian Bei Tosexnolian Xi Shitarazhao Madeni10Fa She Jing Saseta Shan Xia Sha He (2025)

Summary

[FSDSS-958] - Raibugui Rixiang Bu Wu Bi Oroshisex Jian Tamu Tong Ritong Zhen Nobaitoxian Noxian Bei Tosexnolian Xi Shitarazhao Madeni10Fa She Jing Saseta Shan Xia Sha He (2025)
  • Created on: 2025-09-15 14:59:03
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_958_raibugui_rixiang_bu_wu_bi_oroshisex_jian__55821-20250922145903.zip    (18.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-958 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-958.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,800 --> 00:00:23,740
ど、ど、どうした?

9
00:00:25,020 --> 00:00:27,240
え、なになになになに?

10
00:00:27,240 --> 00:00:29,260
え、先輩すいません

11
00:00:29,260 --> 00:00:33,200
ホテルチェックイン完了できませんでした

12
00:00:33,200 --> 00:00:34,040
え?

13
00:00:37,940 --> 00:00:39,140
どうしましょう

14
00:00:39,140 --> 00:00:44,920
じゃあ、ちょっと、ちょっと、他のじゃ探しようって言うんだ

15
00:00:44,920 --> 00:00:48,180
ありがとうございます、私も探しますね

16
00:00:48,180 --> 00:00:48,500
うん

17
00:00:48,500 --> 00:00:56,340
先輩、ありました?

18
00:00:56,820 --> 00:00:57,180
うーん

19
00:00:57,240 --> 00:00:58,940
全然見つかんないよね

20
00:00:58,940 --> 00:01:00,680
ありましたよ

21
00:01:00,680 --> 00:01:01,480
え、ほんと?

22
00:01:01,740 --> 00:01:03,880
はい、徒歩5分のところに

23
00:01:03,880 --> 00:01:05,080
え、マジで?

24
00:01:05,400 --> 00:01:05,600
はい

25
00:01:05,600 --> 00:01:06,940
ただ

26
00:01:06,940 --> 00:01:09,640
ただ、何?

27
00:01:10,520 --> 00:01:11,660
ラブホです

28
00:01:11,660 --> 00:01:14,160
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラ、ラブホ?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments