Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-961] - I'm Not Sure Who You Are, But If You're A Woman Who's Not Interested In Sex, Then You Should Definitely Give Up (2024)

Summary

[FSDSS-961] - I'm Not Sure Who You Are, But If You're A Woman Who's Not Interested In Sex, Then You Should Definitely Give Up (2024)
  • Created on: 2025-09-15 14:59:10
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_961_i_m_not_sure_who_you_are_but_if_you_re_a__55826-20250922145910.zip    (19.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-961 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-961.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:24,770 --> 00:00:28,050
飛鳳ちゃんもうテーブルセットしたら掃除上げてよ

9
00:00:28,730 --> 00:00:29,530
わかりました

10
00:00:35,100 --> 00:00:36,160
いらっしゃいます

11
00:00:36,160 --> 00:00:38,300
お皿できたぞ

12
00:00:38,960 --> 00:00:39,780
いらっしゃいます

13
00:00:59,070 --> 00:01:00,810
イタリアンクラブパスターで

14
00:01:04,410 --> 00:01:06,950
僕も大盛り

15
00:01:09,070 --> 00:01:09,790
以上です

16
00:01:13,350 --> 00:01:14,930
注文お願いします

17
00:01:16,930 --> 00:01:23,210
イタリアンクラブパスター大盛り1と普通 1 と7色パエレやお願いします

18
00:01:24,090 --> 00:01:25,090
了解です

19
00:01:26,130 --> 00:01:28,990
いやー らっそーダワ前にお客さんがいっぱいきちゃったね

20
00:01:29,470 --> 00:01:30,890
嬉しい悲鳴ですね

21
00:01:35,640 --> 00:01:36,860
いわしゃ いません

22
00:01:40,310 --> 00:01:41,410
私行ってきます

23
00:01:44,520 --> 00:01:45,560
どん どんときちゃう

24
00:01:50,240 --> 00:01:52,380
いやぁ、めちゃくちゃ遅くなっ ちょったね

25
00:01:54,680 --> 00:01:56,580
ごめん。 遥かになっちゃって

26
00:01:57,060 --> 00:02:00,780
ストーナー10分前にあんな人来たら混じゃいますよね

27
00:02:00,780 --> 00:02:01,880
大変だ

28
00:02:01,880 --> 00:02:03,780
びっぐりしたよ。でもさ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments