Chinese subtitles for [FSDSS-975] - Mei Ru Qian Ru Sou Cha Guan Lian Ren Nozhen Heng Dewu Xian Akumezhong Chu Shiduo Chixing Teng Jing Lan (2025)
Summary
- Created on: 2025-09-15 14:59:41
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
fsdss_975_mei_ru_qian_ru_sou_cha_guan_lian_ren_noz__55844-20250922145941.zip
(13.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
FSDSS-975 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
FSDSS-975.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:42,704 --> 00:00:45,704
别说了,这种害羞的事情。
9
00:00:45,704 --> 00:00:49,704
喂,
10
00:00:51,704 --> 00:00:54,704
我在想给我们3年的关系画个句号。
11
00:00:54,704 --> 00:00:56,704
句号?
12
00:00:56,704 --> 00:00:58,704
嗯。
13
00:00:58,704 --> 00:01:01,704
等我们现在进行的这项大工作结束之后。
14
00:01:01,704 --> 00:01:05,703
我打算从这个创世间的工作中退下来。
15
00:01:05,703 --> 00:01:08,703
退下来?怎么突然这么说?
16
00:01:08,703 --> 00:01:12,703
我们的工作太危险了。
17
00:01:12,703 --> 00:01:15,703
我想把你当成世界上最重要的人。
18
00:01:15,703 --> 00:01:19,703
作为上司,总是把危险的使命强加给你。
19
00:01:21,703 --> 00:01:24,703
那不是我们创世间的使命。
20
00:01:24,703 --> 00:01:29,703
我们已经为国家付出得够多了。
21
00:01:29,703 --> 00:01:33,703
现在我们自己也该幸福了吧?
22
00:01:33,703 --> 00:01:37,703
嗯,是啊。
23
00:01:37,703 --> 00:01:41,703
所以,我们一起解决这个世界的问题。
24
00:01:41,703 --> 00:01:45,703
带你一起退休。
25
00:01:45,703 --> 00:01:48,703
那么,
26
00:01:48,703 --> 00:01:49,703
结婚吧。
27
00:01:49,703 --> 00:01:55,703
嗯。
28
00:01:55,703 --> 00:01:59,703
好的,但是我去看了搜查会,然后呢?
00:00:42,704 --> 00:00:45,704
别说了,这种害羞的事情。
9
00:00:45,704 --> 00:00:49,704
喂,
10
00:00:51,704 --> 00:00:54,704
我在想给我们3年的关系画个句号。
11
00:00:54,704 --> 00:00:56,704
句号?
12
00:00:56,704 --> 00:00:58,704
嗯。
13
00:00:58,704 --> 00:01:01,704
等我们现在进行的这项大工作结束之后。
14
00:01:01,704 --> 00:01:05,703
我打算从这个创世间的工作中退下来。
15
00:01:05,703 --> 00:01:08,703
退下来?怎么突然这么说?
16
00:01:08,703 --> 00:01:12,703
我们的工作太危险了。
17
00:01:12,703 --> 00:01:15,703
我想把你当成世界上最重要的人。
18
00:01:15,703 --> 00:01:19,703
作为上司,总是把危险的使命强加给你。
19
00:01:21,703 --> 00:01:24,703
那不是我们创世间的使命。
20
00:01:24,703 --> 00:01:29,703
我们已经为国家付出得够多了。
21
00:01:29,703 --> 00:01:33,703
现在我们自己也该幸福了吧?
22
00:01:33,703 --> 00:01:37,703
嗯,是啊。
23
00:01:37,703 --> 00:01:41,703
所以,我们一起解决这个世界的问题。
24
00:01:41,703 --> 00:01:45,703
带你一起退休。
25
00:01:45,703 --> 00:01:48,703
那么,
26
00:01:48,703 --> 00:01:49,703
结婚吧。
27
00:01:49,703 --> 00:01:55,703
嗯。
28
00:01:55,703 --> 00:01:59,703
好的,但是我去看了搜查会,然后呢?
Screenshots:
No screenshot available.