Register | Log-in

English subtitles for [SDAB-301] : Kurumi Amai, a Petite, Big-Breasted Manager Who Is Captivated by a Senior Member of Her Club Who Keeps Making Her Cum with His Fast and Furious Pistons (2024)

Summary

[SDAB-301] : Kurumi Amai, a Petite, Big-Breasted Manager Who Is Captivated by a Senior Member of Her Club Who Keeps Making Her Cum with His Fast and Furious Pistons (2024)
  • Created on: 2025-09-15 15:27:24
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdab_301_kurumi_amai_a_petite_big_breasted_manager__55875-20250922152724.zip    (6.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDAB-301 - ENGLISH
Not specified
Yes
SDAB-301.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:21.940 --> 00:01:23.940
Moreover, he's a senior in the club.

9
00:01:24.940 --> 00:01:29.940
Of course, it's a secret that I'm dating other members,

10
00:01:30.940 --> 00:01:36.940
but if I find out that I have a manager and a senior, it would be bad.

11
00:01:38.940 --> 00:01:40.940
Thank you for your hard work.

12
00:02:01.150 --> 00:02:09.150
But actually, at first I didn't really like my senior.

13
00:02:10.150 --> 00:02:12.150
I wasn't really interested in him.

14
00:02:13.150 --> 00:02:17.150
Eh? Then why did you start dating him?

15
00:02:18.150 --> 00:02:22.150
That was about a week ago.

16
00:02:23.150 --> 00:03:35.130
I happened to see him after practice.

17
00:03:36.130 --> 00:03:39.130
I wasn't interested in him at all.

18
00:03:40.130 --> 00:03:42.130
He was a big guy.

19
00:03:43.130 --> 00:03:47.130
What would happen if I put in such a big guy?

20
00:03:48.130 --> 00:03:50.130
It looks good.

21
00:03:51.130 --> 00:04:01.580
I couldn't stand or stand

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments