Register | Log-in

Spanish subtitles for [JUL-017] : on the Mornings of Garbage Days, Mondays, Wednesdays, and Fridays, This Married Woman Is Getting Quickie Creampie Fucked Behind Her Husband's Back Maki Tomoda (2019)

Summary

[JUL-017] : on the Mornings of Garbage Days, Mondays, Wednesdays, and Fridays, This Married Woman Is Getting Quickie Creampie Fucked Behind Her Husband's Back Maki Tomoda (2019)
  • Created on: 2025-09-15 16:40:53
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_017_on_the_mornings_of_garbage_days_mondays_we__55899-20250922164053.zip    (9.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-017 - SPANISH
Not specified
Yes
JUL-017.1.www-avsubtitles-com++BOT++.es.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,299 --> 00:00:33,600
Lo sé

9
00:00:34,900 --> 00:00:38,600
No te duermas en la cama todos los días
(Youda Maki)

10
00:00:39,200 --> 00:00:42,400
Ayúdame a tirar la basura y hacer las tareas del hogar
Okay

11
00:00:44,400 --> 00:00:47,100
Encontrar un trabajo requiere fuerza física

12
00:00:48,100 --> 00:00:49,100
y

13
00:00:49,800 --> 00:00:53,000
Necesito ahorrar energía para mi próximo trabajo

14
00:00:54,400 --> 00:00:56,200
Es deber de Jinxi hacer las tareas del hogar

15
00:01:01,500 --> 00:01:02,400
si

16
00:01:03,800 --> 00:01:05,900
Ha pasado un mes desde que mi esposo renunció

17
00:01:06,800 --> 00:01:09,600
Quédate en casa

18
00:01:11,000 --> 00:01:18,000
Mi esposo ha sido vago
Hazme odiar más y más

19
00:01:29,200 --> 00:01:37,800
(El día que tiré la basura
(Tiro corto dentro del sexo) Tomoda Maki)

20
00:01:39,800 --> 00:01:41,400
Date prisa y límpialo

21
00:01:43,500 --> 00:01:45,900
Hoy hay tanta basura

22
00:01:51,600 --> 00:01:53,400
Presta atenc

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments