Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUL-239] The Present Top Mature Beauty Special Madonna Exclusive!! a Serious Stare...a Serious Feeling...4... - (2020)

Summary

[JUL-239] The Present Top Mature Beauty Special Madonna Exclusive!! a Serious Stare...a Serious Feeling...4... - (2020)
  • Created on: 2025-09-15 16:44:16
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_239_the_present_top_mature_beauty_special_mado__56002-20250922164416.zip    (10.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-239 - Japanese
Not specified
Yes
JUL-239.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:04,180 --> 00:01:05,960
はい、カトオクバスです。

9
00:01:07,340 --> 00:01:11,380
この度、マゾンの専属として活動していくことになりました。

10
00:01:11,960 --> 00:01:13,160
どうぞよろしくお願いします。

11
00:01:14,100 --> 00:01:14,500
ありがとうございます。

12
00:01:21,260 --> 00:01:21,860
よろしくお願いします。

13
00:01:22,340 --> 00:01:22,700
お願いします。

14
00:01:23,000 --> 00:01:27,800
今のお気持ち教えてもらっていいですか?

15
00:01:28,240 --> 00:01:32,120
はい。本当に一言で言うと緊張してます。

16
00:01:33,920 --> 00:01:48,460
デビューしてもう今15年目なんだけど、デビュー以来の先続なんで、こういう環境で作品を撮るっていうのが、なんだかまだ全然実感がないですね。

17
00:01:50,240 --> 00:01:53,260
マゾンナってどんなイメージありますか?

18
00:01:54,040 --> 00:01:57,160
マゾンナはやっぱりドラマで

19
00:01:58,100 --> 00:02:02,100
昔撮っていただいた時もドラマものだったんで

20
00:02:02,940 --> 00:02:04,460
塾長さんといったらマゾンナ

21
00:02:04,460 --> 00:02:08,539
マゾンナといったらドラマっていうイメージは強いです

22
00:02:09,220 --> 00:02:09,679
強いですね

23
00:02:09,920 --> 00:02:10,119
うん

24
00:02:10,420 --> 00:02:14,700
だからあれは完全ない女子の初めてのイメージ

25
00:02:15,400 --> 00:02:16,640
ね!ね!

26
00:02:18,000 --> 00:02:21,700
ありましたっけ

27
00:02:48,000 --

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments