Register | Log-in

English subtitles for [JUL-323] That Day, I Was Waiting for a Married Woman at That Abandoned House, and Now, I Can Never Forget... - (2020)

Summary

[JUL-323] That Day, I Was Waiting for a Married Woman at That Abandoned House, and Now, I Can Never Forget... - (2020)
  • Created on: 2025-09-15 16:45:24
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_323_that_day_i_was_waiting_for_a_married_woman__56066-20250922164524.zip    (15.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-323 - ENGLISH
Not specified
Yes
JUL-323.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:24,280 --> 00:00:30,050
There is such a beautiful
wife and she is with you like this

9
00:00:30,420 --> 00:00:33,120
This is very proud

10
00:00:33,320 --> 00:00:37,820
It's too exaggerated. My wife is very
earthy, so I can see him everywhere.

11
00:00:38,220 --> 00:00:42,830
Japanese women
like this are all beauties

12
00:00:43,460 --> 00:00:47,030
A dignified person like
this-but there are very few

13
00:00:47,600 --> 00:00:52,870
That’s right, like my catcher,
he has high demands on pitchers

14
00:00:53,300 --> 00:00:57,080
But your wife’s level is higher

15
00:00:57,440 --> 00:00:58,840
I'm sorry

16
00:00:59,080 --> 00:01:03,550
But today, under my match,
isn’t it also suppressed

17
00:01:03,720 --> 00:01:05,250
Manabu

18
00:01:08,550 --> 00:01:09,890
You are going out

19
00:01:12,520 --> 00:01:17,530
-I'm going to the library to read
books-What are you doing? Say hello

20
00:01:19,960 --> 00:01:23,840
Hello there

21
00:01:30,840 --> 00:01:34,080
Manabu have lo

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments