Register | Log-in

English subtitles for [JUL-326] I Was Sentenced to a Transfer in the Countryside but Skipped Work to Fuck My Female Superior... - (2020)

Summary

[JUL-326] I Was Sentenced to a Transfer in the Countryside but Skipped Work to Fuck My Female Superior... - (2020)
  • Created on: 2025-09-15 16:45:30
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_326_i_was_sentenced_to_a_transfer_in_the_count__56071-20250922164530.zip    (10.2 KB)
  2 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-326 - ENGLISH
Not specified
Yes
JUL-326.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,783 --> 00:00:52,183
But that's just an excuse

9
00:00:53,386 --> 00:00:55,911
I heard a word when I was young

10
00:00:56,189 --> 00:00:58,453
Nothing goes well

11
00:00:58,725 --> 00:01:02,718
This is my portrayal now

12
00:01:08,601 --> 00:01:12,867
So this

13
00:01:13,006 --> 00:01:16,339
I really look down on me

14
00:01:16,476 --> 00:01:18,876
Fool

15
00:01:18,878 --> 00:01:23,281
Hello
I'm Yamada from the headquarters

16
00:01:24,751 --> 00:01:26,878
You are dreaming

17
00:01:26,886 --> 00:01:29,548
It's not

18
00:01:29,823 --> 00:01:33,953
That, I am Yamada
from the headquarters

19
00:01:36,229 --> 00:01:39,960
It's you

20
00:01:40,100 --> 00:01:42,762
I'm so sorry you didn't get lost

21
00:01:42,902 --> 00:01:45,427
Thank you

22
00:01:46,106 --> 00:01:48,768
Here

23
00:01:49,042 --> 00:01:51,442
this way please

24
00:01:56,116 --> 00:01:58,778
As you can see

25
00:01:58,785 --> 00:02:01,583
Here are all arbor

26
00:02:01,855 --> 00:02:04,255
Fortun

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments