Register | Log-in

English subtitles for [JUL-333] I Was on a Business Trip and Was Staying at a Business Trip, and to My Incredible Surprise, I Was... - (2020)

Summary

[JUL-333] I Was on a Business Trip and Was Staying at a Business Trip, and to My Incredible Surprise, I Was... - (2020)
  • Created on: 2025-09-15 16:45:40
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_333_i_was_on_a_business_trip_and_was_staying_a__56079-20250922164540.zip    (10.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-333 - ENGLISH
Not specified
Yes
JUL-333.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,677 --> 00:00:47,177
It's an important business trip, so eat firmly and work hard

9
00:00:47,752 --> 00:00:48,752
Yep

10
00:00:48,849 --> 00:00:50,249
Then shall we start?

11
00:00:52,753 --> 00:00:56,353
Today is the day I go on a business trip to the province for insurance business.

12
00:00:57,157 --> 00:01:02,357
I really longed for
I'm happy to go with Kinoshita-senpai,

13
00:01:03,897 --> 00:01:07,197
Hey! Are you okay?

14
00:01:07,568 --> 00:01:09,668
What happened

15
00:01:12,039 --> 00:01:15,239
Ah... there... actually

16
00:01:16,610 --> 00:01:20,510
A female employee said my expressionless face

17
00:01:21,215 --> 00:01:26,915
Saying you don't know what you're thinking
I hear you say it's scary

18
00:01:30,190 --> 00:01:32,890
It's okay, it's not

19
00:01:33,360 --> 00:01:37,860
Haneda-kun is kind and sincere

20
00:01:38,031 --> 00:01:41,431
Some people will recognize that advantage

21
00:01:43,103 --> 00:01:45,503
Then let's go

22
00:01:45,572 --> 0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments