Korean subtitles for [JUL-367] I Was on a Business Trip, and to My Surprise, I Was Booked Into the Same Room with My Lady Boss At... - (2020)
Summary
- Created on: 2025-09-15 16:46:16
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jul_367_i_was_on_a_business_trip_and_to_my_surpris__56113-20250922164616.zip
(9.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
JUL-367 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUL-367.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:43,410 --> 00:00:47,312
정말? -네
날 속이는건 아니겠지
9
00:00:47,547 --> 00:00:48,947
진심으로 영광이에요
10
00:00:49,649 --> 00:00:53,519
자 그럼 다됬으니 가볼까
아 네 알겠습니다
11
00:01:03,430 --> 00:01:08,233
금요일까지 우리는 그걸완성하려고 노력해야해
12
00:01:08,835 --> 00:01:16,141
근데 이렇게 하면 잇시키상도 집에 돌아갈수없고
결혼한지도 얼마안됬잖아요
13
00:01:17,944 --> 00:01:19,478
그렇지..
14
00:01:29,889 --> 00:01:32,591
나는 입사한지 2년이 되었다
15
00:01:32,826 --> 00:01:39,198
입사하자마자 아름다운 섹시함이 넘치는 상사에게 반해버렸다
16
00:01:47,440 --> 00:01:53,412
(출장할때 동경하던 여자상사와 한방에서)
17
00:01:53,413 --> 00:01:56,849
(살며 미친듯이 해버리는..)
18
00:02:03,523 --> 00:02:08,127
이 사건은 매우 까다롭죠
19
00:02:09,662 --> 00:02:11,897
그, 그런가요
20
00:02:12,132 --> 00:02:15,200
믿을만한 증거를 가져다 주세요
21
00:02:15,201 --> 00:02:17,669
이미 일을 시작했지않습니까
22
00:02:19,305 --> 00:02:20,706
네..
23
00:02:20,707 --> 00:02:22,841
그렇다면 자료는 어디에 있습니까?
24
00:02:24,477 --> 00:02:33,051
아니요, 그게 아직 완전하지 않아서요
그렇습니까 날 속인거네요
25
00:02:34,254 --> 00:02:41,193
저희도 위에 연락해서 가능한 일주일 안으로 빨리 완성하도록 노력할거에요
26
00:02:41,194 --> 00:
00:00:43,410 --> 00:00:47,312
정말? -네
날 속이는건 아니겠지
9
00:00:47,547 --> 00:00:48,947
진심으로 영광이에요
10
00:00:49,649 --> 00:00:53,519
자 그럼 다됬으니 가볼까
아 네 알겠습니다
11
00:01:03,430 --> 00:01:08,233
금요일까지 우리는 그걸완성하려고 노력해야해
12
00:01:08,835 --> 00:01:16,141
근데 이렇게 하면 잇시키상도 집에 돌아갈수없고
결혼한지도 얼마안됬잖아요
13
00:01:17,944 --> 00:01:19,478
그렇지..
14
00:01:29,889 --> 00:01:32,591
나는 입사한지 2년이 되었다
15
00:01:32,826 --> 00:01:39,198
입사하자마자 아름다운 섹시함이 넘치는 상사에게 반해버렸다
16
00:01:47,440 --> 00:01:53,412
(출장할때 동경하던 여자상사와 한방에서)
17
00:01:53,413 --> 00:01:56,849
(살며 미친듯이 해버리는..)
18
00:02:03,523 --> 00:02:08,127
이 사건은 매우 까다롭죠
19
00:02:09,662 --> 00:02:11,897
그, 그런가요
20
00:02:12,132 --> 00:02:15,200
믿을만한 증거를 가져다 주세요
21
00:02:15,201 --> 00:02:17,669
이미 일을 시작했지않습니까
22
00:02:19,305 --> 00:02:20,706
네..
23
00:02:20,707 --> 00:02:22,841
그렇다면 자료는 어디에 있습니까?
24
00:02:24,477 --> 00:02:33,051
아니요, 그게 아직 완전하지 않아서요
그렇습니까 날 속인거네요
25
00:02:34,254 --> 00:02:41,193
저희도 위에 연락해서 가능한 일주일 안으로 빨리 완성하도록 노력할거에요
26
00:02:41,194 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.