Register | Log-in

Korean subtitles for [SSNI-853] S1 2 Top Hot Big Tits Double Performance, I Was Making Out with This H Cup Girl and a J Cup Girl... - (2020)

Summary

[SSNI-853] S1 2 Top Hot Big Tits Double Performance, I Was Making Out with This H Cup Girl and a J Cup Girl... - (2020)
  • Created on: 2025-09-15 19:00:05
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_853_s1_2_top_hot_big_tits_double_performance___56292-20250922190005.zip    (31 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-853 - Korean
Not specified
Yes
SSNI-853.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,162 --> 00:00:59,882
(축 공연)

9
00:01:03,992 --> 00:01:05,992
안녕하세요

10
00:01:09,290 --> 00:01:11,603
귀여워. 이거 뭐야?

11
00:01:12,135 --> 00:01:14,134
축 공연

12
00:01:15,400 --> 00:01:17,400
너무 귀여워

13
00:01:21,915 --> 00:01:23,915
아직 아무도 안 왔네

14
00:01:25,079 --> 00:01:27,079
누가 오는 건가?

15
00:01:31,787 --> 00:01:33,521
잘 먹겠습니다

16
00:01:41,376 --> 00:01:43,424
이거 누가 쓴 거지? 너무 귀여워

17
00:01:52,050 --> 00:01:53,495
온다

18
00:01:55,615 --> 00:01:57,250
누구지?

19
00:02:00,154 --> 00:02:02,958
- 안녕하세요
- 안녕하세요

20
00:02:04,219 --> 00:02:07,867
- 오래 기다리셨나요?
- 아니야 나도 막 왔어

21
00:02:08,109 --> 00:02:13,484
- 처음 뵙겠습니다. - 처음 뵙겠습니다.
- 와시오 메이입니다. - 오쿠다 사키입니다.

22
00:02:13,515 --> 00:02:15,515
- 잘 부탁드립니다.
- 잘 부탁드립니다.

23
00:02:15,547 --> 00:02:17,547
- 이거 너무 귀엽지?
- 누가 썼을까요?

24
00:02:17,735 --> 00:02:22,757
- 누굴까. 널 좋아하는 사람인가? 하트도 있는데
- 정말요? / 농담이야

25
00:02:24,319 --> 00:02:25,753
너무 귀엽잖아

26
00:02:25,778 --> 00:02:27,768
이거 만드느라 고생했겠다.

27
00:02:28,416 --> 00:02:29,791
귀여워

28
00:02:29,822 --

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments