Korean subtitles for [SSNI-952] Saki Okuda (2020)
Summary
- Created on: 2025-09-15 19:01:50
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssni_952_saki_okuda__56365-20250922190150.zip
(15.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSNI-952 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSNI-952.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:17,734 --> 00:01:20,414
나와 스키타 군에게 맡겨줘
9
00:01:22,488 --> 00:01:23,989
어서
10
00:01:24,093 --> 00:01:25,428
그래?
11
00:01:45,784 --> 00:01:48,075
뜨거워. 스키타 군
12
00:02:07,459 --> 00:02:11,498
- 누가 봐요
- 괜찮아
13
00:02:12,331 --> 00:02:17,336
- 조용히 가만히 있어
- 이러면 안돼요
14
00:02:19,518 --> 00:02:22,314
- 굉장해요
- 이러면 곤란해요
15
00:02:24,683 --> 00:02:29,989
- 이러지 마세요
- 기분 좋게 해줄게
16
00:02:30,238 --> 00:02:31,847
조금만
17
00:02:36,421 --> 00:02:39,393
- 정말...
- 조금만 더 기분 좋게 해줄게
18
00:02:46,765 --> 00:02:48,133
부인. 이러지 마세요
19
00:02:52,404 --> 00:02:56,008
신지. 대학 안 간다고?
20
00:02:57,509 --> 00:03:01,357
- 학비가 없어서
- 그래?
21
00:03:01,382 --> 00:03:06,820
그럼 아르바이트 하지 않을래?
22
00:03:08,954 --> 00:03:10,355
알바라구?
23
00:03:14,626 --> 00:03:15,928
알바해
24
00:03:18,317 --> 00:03:21,968
스키타 군이 자네 대신 일하겠다고 했어
25
00:03:23,702 --> 00:03:28,073
스키타 군이 와도 같이 일해도 돼
26
00:03:28,241 --> 00:03:32,112
- 다른 알바가 있어?
- 아니에요
27
00:03:36,148 --> 00:03:39,218
일손이 부족해서 아내도 돕고 있어
28
00:03:41,620 --> 00:03:44,957
00:01:17,734 --> 00:01:20,414
나와 스키타 군에게 맡겨줘
9
00:01:22,488 --> 00:01:23,989
어서
10
00:01:24,093 --> 00:01:25,428
그래?
11
00:01:45,784 --> 00:01:48,075
뜨거워. 스키타 군
12
00:02:07,459 --> 00:02:11,498
- 누가 봐요
- 괜찮아
13
00:02:12,331 --> 00:02:17,336
- 조용히 가만히 있어
- 이러면 안돼요
14
00:02:19,518 --> 00:02:22,314
- 굉장해요
- 이러면 곤란해요
15
00:02:24,683 --> 00:02:29,989
- 이러지 마세요
- 기분 좋게 해줄게
16
00:02:30,238 --> 00:02:31,847
조금만
17
00:02:36,421 --> 00:02:39,393
- 정말...
- 조금만 더 기분 좋게 해줄게
18
00:02:46,765 --> 00:02:48,133
부인. 이러지 마세요
19
00:02:52,404 --> 00:02:56,008
신지. 대학 안 간다고?
20
00:02:57,509 --> 00:03:01,357
- 학비가 없어서
- 그래?
21
00:03:01,382 --> 00:03:06,820
그럼 아르바이트 하지 않을래?
22
00:03:08,954 --> 00:03:10,355
알바라구?
23
00:03:14,626 --> 00:03:15,928
알바해
24
00:03:18,317 --> 00:03:21,968
스키타 군이 자네 대신 일하겠다고 했어
25
00:03:23,702 --> 00:03:28,073
스키타 군이 와도 같이 일해도 돼
26
00:03:28,241 --> 00:03:32,112
- 다른 알바가 있어?
- 아니에요
27
00:03:36,148 --> 00:03:39,218
일손이 부족해서 아내도 돕고 있어
28
00:03:41,620 --> 00:03:44,957
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.