Register | Log-in

Chinese subtitles for [CJOD-312] - a Slut Gal Harlem I Was Surrounded by Horny Bitches at the Night Pool, As They Pressed Their Bodies Against Me and Made Me Ejaculate, Over and Over Again Mao Hamasaki Mitsuki Nagisa Remi Hibiki Otsuki (2021)

Summary

[CJOD-312] - a Slut Gal Harlem I Was Surrounded by Horny Bitches at the Night Pool, As They Pressed Their Bodies Against Me and Made Me Ejaculate, Over and Over Again Mao Hamasaki Mitsuki Nagisa Remi Hibiki Otsuki (2021)
  • Created on: 2025-09-15 19:23:14
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cjod_312_a_slut_gal_harlem_i_was_surrounded_by_hor__56463-20250922192314.zip    (34.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CJOD-312 - Chinese
Not specified
Yes
CJOD-312.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:42,702 --> 00:01:45,899
-都喝掉了啊
-要再来呢

9
00:01:48,208 --> 00:01:52,304
-好想再喝啊
-要再来一瓶吗

10
00:01:52,612 --> 00:01:58,016
-就是要的啊
-像这种时候…

11
00:01:58,218 --> 00:02:00,914
-怎么了
-那里啊

12
00:02:03,623 --> 00:02:05,921
一直在看着

13
00:02:06,426 --> 00:02:07,825
在看奶哦

14
00:02:10,430 --> 00:02:11,522
上吗

15
00:02:16,936 --> 00:02:18,927
好热啊

16
00:02:22,242 --> 00:02:25,143
-跌倒了
-没事吧

17
00:02:25,245 --> 00:02:28,237
-我走不了了
-走不了了吗

18
00:02:28,748 --> 00:02:30,147
好难受啊

19
00:02:32,652 --> 00:02:34,153
情况如何

20
00:02:35,655 --> 00:02:38,647
-是帅哥吧
-很帅哦

21
00:02:39,359 --> 00:02:43,056
-看啊
-去看看啊

22
00:02:45,265 --> 00:02:46,562
拜托啰

23
00:02:50,370 --> 00:02:52,668
好热 醉了呢

24
00:02:53,773 --> 00:03:00,076
-你没事吧
-真是抱歉呢

25
00:03:00,480 --> 00:03:06,282
-喝多了 好热啊
-这样子不行啦

26
00:03:06,686 --> 00:03:10,281
抱歉 喝太多了

27
00:03:13,393 --> 00:03:14,690
真是开心呢

28
00:03:15,695 --> 00:03:21,497
-如何啊
-好赞 一直盯着呢

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments