Register | Log-in

Japanese subtitles for [CJOD-179] : My Naughty Female Teacher Seduced Me and Made Me Give Her Creampies for 3 Days and 2 Nights During Our School Trip. Sumire Kurokawa (2019)

Summary

[CJOD-179] : My Naughty Female Teacher Seduced Me and Made Me Give Her Creampies for 3 Days and 2 Nights During Our School Trip. Sumire Kurokawa (2019)
  • Created on: 2025-09-15 20:33:50
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cjod_179_my_naughty_female_teacher_seduced_me_and___56527-20250922203350.zip    (6.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CJOD-179 - Japanese
Not specified
Yes
CJOD-179.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:29,248 --> 00:02:35,392
モナー 荷物 適当なとこ押さないの

9
00:02:42,048 --> 00:02:48,192
ちゃんとしてね

10
00:03:27,360 --> 00:03:33,504
じゃあどうすんの 連絡 入ってさぁ行きます ここ行ってきなやつで1時間

11
00:03:33,760 --> 00:03:39,136
来ないのにそれは嬉しい着くんで

12
00:03:39,392 --> 00:03:45,536
しかも30分も入らなくね これ

13
00:03:49,376 --> 00:03:51,424
明日の予定 決まった

14
00:03:53,472 --> 00:03:58,848
飯とかどのタイミングで食べるか全然違うなくてなんない

15
00:03:59,104 --> 00:04:05,248
韓国ホテル アンテナ付きのやつが聴きたい

16
00:04:05,504 --> 00:04:08,320
青とかじゃだめ

17
00:04:09,344 --> 00:04:15,488
ちょっと遅めにしてみたいな

18
00:04:17,024 --> 00:04:23,167
マンマニ

19
00:04:25,471 --> 00:04:29,311
それもありだなあ

20
00:04:30,079 --> 00:04:32,895
空手 何系を食べるつもりなの

21
00:04:34,687 --> 00:04:40,831
ロフト 葛西

22
00:04:46,719 --> 00:04:47,999
それから

23
00:04:48,511 --> 00:04:50,047
調べた

24
00:04:50,559 --> 00:04:54,655
仕事 全然間に合うような

25
00:04:54,911 --> 00:04:58,751
堀之内貝塚

26
00:05:02,591 --> 00:05:04,383
ちょっと明日の予定の確認をね

27
00:05:05,919 --> 00:05:10,783
忙しい そんなことないよ 先生

28
00:05:11,039 --> 00:05:17,183
頭に決まっためいが食いに行ってる間に全

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments