Register | Log-in

English subtitles for [SDAB-115] : the First and Greatest Ever Infraction of School Rules "My First Creampie at School" She's So Cute You'll Be Hooked!!! Ichika Matsumoto (2020)

Summary

[SDAB-115] : the First and Greatest Ever Infraction of School Rules "My First Creampie at School" She's So Cute You'll Be Hooked!!! Ichika Matsumoto (2020)
  • Created on: 2025-09-15 21:11:27
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdab_115_the_first_and_greatest_ever_infraction_of__56558-20250922211127.zip    (10.1 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDAB-115 - ENGLISH
Not specified
Yes
SDAB-115.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,570 --> 00:00:32,140
I'm going to shoot something.

9
00:00:32,340 --> 00:00:34,300
I'm going to shoot something.

10
00:00:37,820 --> 00:00:39,120
Yes.

11
00:00:39,680 --> 00:00:40,680
Are you going to
do this? No, I'm not.

12
00:00:44,060 --> 00:00:45,060
Well,

13
00:00:45,930 --> 00:00:50,820
Do you have a secret
sex experience? No, I don't.

14
00:00:54,890 --> 00:00:56,780
I'm going to do it next time.

15
00:00:58,620 --> 00:00:59,520
Oh, you're going to do it?

16
00:00:59,521 --> 00:01:00,521
Yes.

17
00:01:02,380 --> 00:01:05,940
This is a plan to experience it.

18
00:01:08,400 --> 00:01:10,620
It's a live shoot.

19
00:01:15,590 --> 00:01:17,260
Oh, it's quite light.

20
00:01:17,820 --> 00:01:18,220
It's light.

21
00:01:18,660 --> 00:01:20,260
I'm a little nervous.

22
00:01:21,320 --> 00:01:22,820
What are you nervous about?

23
00:01:24,170 --> 00:01:26,900
Well, I'm always a little nervous.

24
00:01:26,901 --> 00:01:27,901
I'm always nervous.

25
00:01:28

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments