Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDAB-255] - a Hidden Job You Can't Tell Your Mom "After School, I'm Going to Make Out with a Gentle Uncle" a 148Cm Minimini Body Can't Fit in a Lot of Pleasure Yuzuna Minakawa (2023)

Summary

[SDAB-255] - a Hidden Job You Can't Tell Your Mom "After School, I'm Going to Make Out with a Gentle Uncle" a 148Cm Minimini Body Can't Fit in a Lot of Pleasure Yuzuna Minakawa (2023)
  • Created on: 2025-09-15 21:12:49
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdab_255_a_hidden_job_you_can_t_tell_your_mom_afte__56596-20250922211249.zip    (19.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDAB-255 - Japanese
Not specified
Yes
SDAB-255.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,533 --> 00:00:43,333
めっちゃ

9
00:00:45,366 --> 00:00:46,333
売るっぽいね

10
00:00:48,000 --> 00:00:48,833
そうですか

11
00:00:49,266 --> 00:00:50,066
ええ

12
00:00:50,866 --> 00:00:52,799
まだ時間的に早いからさ

13
00:00:53,266 --> 00:00:54,166
そうなんですか

14
00:00:54,566 --> 00:00:56,566
まだ開いてないまだ開いてないっていうか

15
00:00:56,766 --> 00:00:57,833
泊まりのお客さんが

16
00:00:58,033 --> 00:00:59,866
出てないの出てないのそうそうそう

17
00:01:00,966 --> 00:01:01,766
っていうかさ

18
00:01:01,866 --> 00:01:03,166
マッチングアプリはいいよ

19
00:01:04,066 --> 00:01:05,866
なんでおじさんみたいな年

20
00:01:06,233 --> 00:01:07,999
寄りったらおかしいけど選ぶんじゃな

21
00:01:08,600 --> 00:01:10,466
いなんか同い年の男

22
00:01:10,600 --> 00:01:13,400
の子より大人の男の人のが好き

23
00:01:14,733 --> 00:01:15,533
それって

24
00:01:15,533 --> 00:01:16,533
どういうこと

25
00:01:17,566 --> 00:01:20,166
本当は学校の先生が

26
00:01:20,666 --> 00:01:21,733
好きなんだけど

27
00:01:22,133 --> 00:01:24,033
そうなんだ学校の先生と

28
00:01:24,900 --> 00:01:26,400
恋愛しちゃダメだからさ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments