Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASD-157] - While My Hubby Doesn't Know the Wife Goes Crazy Chiaki Nakashima (2011)

Summary

[DASD-157] - While My Hubby Doesn't Know the Wife Goes Crazy Chiaki Nakashima (2011)
  • Created on: 2025-09-16 11:06:16
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_157_while_my_hubby_doesn_t_know_the_wife_goes__56652-20250923110616.zip    (15.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-157 - Japanese
Not specified
Yes
DASD-157.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:52,060 --> 00:01:57,040
あ、そちらはありがとうございます。よかったらどうぞ。

9
00:01:57,820 --> 00:01:58,440
失礼します。

10
00:02:26,300 --> 00:02:28,220
主人は喜んでいると思います。

11
00:02:30,180 --> 00:02:33,500
亡くなってからも、こうして部下の人たちを聞いていただいて。

12
00:02:35,400 --> 00:02:40,360
喜んでいる、ですか。勝手な解釈ですね。

13
00:02:41,100 --> 00:02:42,440
え、何を?

14
00:02:43,940 --> 00:02:48,440
奥さん、今日あなたに忠告しに来たんですよ。

15
00:02:50,020 --> 00:02:50,740
何なんですか。

16
00:02:52,740 --> 00:02:58,260
あなたの夫、すなわち社長を恨んでいる人はいっぱいいるってこと。

17
00:02:58,960 --> 00:03:00,760
主人が何をしたって言うんですか。

18
00:03:01,280 --> 00:03:04,420
まあ、当然あなたには理解できないと思いますが。

19
00:03:06,240 --> 00:03:10,640
まあ、いずれは分かりますよ。では、失礼します。

20
00:03:32,830 --> 00:03:34,910
あなたは生前何をしていたの。

21
00:03:36,250 --> 00:03:38,390
あなたの部下が言っていたことは何。

22
00:03:40,870 --> 00:03:42,430
私どうすればいいの。

23
00:03:56,450 --> 00:03:57,030
はーい。

24
00:04:10,900 --> 00:04:11,660
え、何ですか。

25
00:04:12,180 --> 00:04:16,600
あ、あ、え、何。何ですか。何、何。

26
00:04:24,950 --> 00:04:29,390
あなたの夫、すなわち社長を恨んでいる人はいっぱいいるってこと。

27
00:04:29,990 -

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments