Italian subtitles for [DASD-430] Akari Mitani (2018)
Summary
- Created on: 2025-09-16 11:08:38
- Language:
Italian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dasd_430_akari_mitani__56738-20250923110838.zip
(21.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DASD-430 - ITALIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASD-430.1.www-avsubtitles-com++BOT++.it.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:24,576 --> 00:00:26,056
Non è così, ma ..
9
00:00:26,624 --> 00:00:29,696
Takeshi sembra un bravo ragazzo
10
00:00:29,720 --> 00:00:31,520
sì
11
00:00:31,544 --> 00:00:33,544
Non è carino?
12
00:00:33,568 --> 00:00:35,568
Ma è deciso
13
00:00:35,592 --> 00:00:37,119
Lo farà?
14
00:00:37,120 --> 00:00:39,120
Sì...
15
00:00:39,144 --> 00:00:41,144
Se è così, sono sollevato
16
00:00:41,168 --> 00:00:43,168
Non mi preoccuperò
17
00:00:43,192 --> 00:00:45,192
Hai ragione .. È interessante
18
00:00:45,500 --> 00:00:50,500
Esatto .. Forse non posso farlo per farlo così tanto con Takashi
19
00:00:50,524 --> 00:00:52,524
Vedo
20
00:00:52,548 --> 00:00:54,015
Quindi avanzare rapidamente
21
00:00:54,016 --> 00:00:57,512
Va bene? Perché anche il tuo ragazzo è occupato
22
00:00:57,536 --> 00:00:59,536
Hai ragione
23
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
Facciamolo rapidamente
24
00:01:01,584 --> 00:01:03,487
Sì hai ragione
25
00:01:03,488 --> 00:01:06,488
Va bene perché lo farò
26
00:00:24,576 --> 00:00:26,056
Non è così, ma ..
9
00:00:26,624 --> 00:00:29,696
Takeshi sembra un bravo ragazzo
10
00:00:29,720 --> 00:00:31,520
sì
11
00:00:31,544 --> 00:00:33,544
Non è carino?
12
00:00:33,568 --> 00:00:35,568
Ma è deciso
13
00:00:35,592 --> 00:00:37,119
Lo farà?
14
00:00:37,120 --> 00:00:39,120
Sì...
15
00:00:39,144 --> 00:00:41,144
Se è così, sono sollevato
16
00:00:41,168 --> 00:00:43,168
Non mi preoccuperò
17
00:00:43,192 --> 00:00:45,192
Hai ragione .. È interessante
18
00:00:45,500 --> 00:00:50,500
Esatto .. Forse non posso farlo per farlo così tanto con Takashi
19
00:00:50,524 --> 00:00:52,524
Vedo
20
00:00:52,548 --> 00:00:54,015
Quindi avanzare rapidamente
21
00:00:54,016 --> 00:00:57,512
Va bene? Perché anche il tuo ragazzo è occupato
22
00:00:57,536 --> 00:00:59,536
Hai ragione
23
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
Facciamolo rapidamente
24
00:01:01,584 --> 00:01:03,487
Sì hai ragione
25
00:01:03,488 --> 00:01:06,488
Va bene perché lo farò
26
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







