Register | Log-in

English subtitles for [DASD-438] - My Big Tits Girlfriend Works As the Gravure Idol, but I Didn't Realize That Her Dirty Old Man Manager Was Fucking Her and Impregnating Her Too Azusa Ichinose (2018)

Summary

[DASD-438] - My Big Tits Girlfriend Works As the Gravure Idol, but I Didn't Realize That Her Dirty Old Man Manager Was Fucking Her and Impregnating Her Too Azusa Ichinose (2018)
  • Created on: 2025-09-16 11:08:44
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_438_my_big_tits_girlfriend_works_as_the_gravu__56743-20250923110844.zip    (18.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-438 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASD-438.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:50,540 --> 00:00:54,110
It's gotten bigger.

9
00:00:54,180 --> 00:00:55,650
Because I kissed you earlier.

10
00:01:09,160 --> 00:01:10,760
I like it a lot.

11
00:01:10,860 --> 00:01:13,030
I like it.

12
00:01:35,720 --> 00:01:39,090
I can't help it.

13
00:01:50,240 --> 00:01:51,710
Let's make love.

14
00:01:51,810 --> 00:01:53,340
You can.

15
00:01:58,150 --> 00:02:01,050
Put it on.

16
00:02:08,760 --> 00:02:12,090
You help me.

17
00:02:12,230 --> 00:02:14,430
Yes

18
00:02:20,700 --> 00:02:22,740
I can't help it.

19
00:02:22,840 --> 00:02:25,840
So horny.

20
00:02:26,810 --> 00:02:28,980
I am so horny

21
00:02:39,290 --> 00:02:40,950
Stick it in

22
00:02:56,970 --> 00:02:59,940
Rub it

23
00:03:09,450 --> 00:03:10,480
So comfortable

24
00:03:10,580 --> 00:03:11,720
Comfortable?

25
00:03:33,840 --> 00:03:34,810
Is it good?

26
00:03:34,880 --> 00:03:36,640
Yes.

27
00:03:43,320 --> 00:03:45,750
Comfortable?

28
00:03:45,820 --> 00:03:47,350
Yes!

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments