Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASD-542] : My Neighbor Fucked My Girlfriend "His C***L Cock Is on the Prowl for Former Exchange S******S" Leona Kirishima (2019)

Summary

[DASD-542] : My Neighbor Fucked My Girlfriend "His C***L Cock Is on the Prowl for Former Exchange S******S" Leona Kirishima (2019)
  • Created on: 2025-09-16 11:09:53
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_542_my_neighbor_fucked_my_girlfriend_his_c_l___56791-20250923110953.zip    (20.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-542 - Japanese
Not specified
Yes
DASD-542.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:47,590 --> 00:00:51,320
- ああ、あなたは勉強したいですか?
- はい

9
00:00:51,390 --> 00:00:54,160
- 私は本を勉強するのが好きです。

10
00:00:54,260 --> 00:01:01,370
幼児も勉強するつもりです。
成長するとき、勉強する時間がありません。

11
00:01:03,400 --> 00:01:04,710
おじさんが尋ねた

12
00:01:06,040 --> 00:01:10,810
- あなたは半品種ですか?
- スペイン語 - 日本語の混在

13
00:01:11,540 --> 00:01:12,310
本当に?

14
00:01:12,440 --> 00:01:16,880
- そこから移動しますか - はい。

15
00:01:17,580 --> 00:01:18,580
ああ

16
00:01:18,720 --> 00:01:23,620
だから私の叔父は興奮しなかった勉強するつもりです

17
00:01:23,760 --> 00:01:25,020
ありがとう

18
00:01:25,090 --> 00:01:26,790
はじめに

19
00:01:34,830 --> 00:01:37,440
- 最初に行きます - 旅行します。

20
00:01:42,170 --> 00:01:44,380
スペイン語 - 日本語は半分ですか?

21
00:01:44,610 --> 00:01:46,240
とても美しい

22
00:02:08,770 --> 00:02:09,600
こんにちは

23
00:02:09,700 --> 00:02:10,970
当時?

24
00:02:11,100 --> 00:02:14,040
- 今日は早く帰ってきました -

25
00:02:14,170 --> 00:02:16,510
- 放課後 - はい。

26
00:02:16,610 --> 00:02:18,310
今日は終了しました。

27
00:02:18,380 --> 00:02:22,280
よく勤勉で、よくできています。

28
00:02:22,380 --> 00:02:24,38

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments