Register | Log-in

English subtitles for [DASD-543] : "Teacher, I'm Continuing My Education" Reunited with a Former Teacher Who Helped Her Choose Her Path in Life While Working As a Call Girl. Nanaho Kase (2019)

Summary

[DASD-543] : "Teacher, I'm Continuing My Education" Reunited with a Former Teacher Who Helped Her Choose Her Path in Life While Working As a Call Girl. Nanaho Kase (2019)
  • Created on: 2025-09-16 11:09:56
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_543_teacher_i_m_continuing_my_education_reuni__56793-20250923110956.zip    (14.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-543 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASD-543.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:52,677 --> 00:00:53,878
I am sorry

9
00:00:54,178 --> 00:00:59,884
Mom can't satisfy you without money

10
00:01:04,088 --> 00:01:06,190
no

11
00:01:06,190 --> 00:01:13,397
Mom has been working hard all the time, I want to help you

12
00:01:13,698 --> 00:01:16,701
Nanho

13
00:01:17,301 --> 00:01:23,608
Mom worked hard, but the teacher knows what to do

14
00:01:23,908 --> 00:01:29,313
-why
-For your future

15
00:01:29,614 --> 00:01:31,716
Not to go part-time

16
00:01:31,716 --> 00:01:37,421
Do what you should do now

17
00:01:37,722 --> 00:01:44,028
Don't think about others, think about yourself

18
00:01:48,833 --> 00:01:53,337
Yes

19
00:01:53,638 --> 00:01:56,941
I know you think about your home

20
00:01:57,241 --> 00:02:02,346
Qisui, you have to work hard. Originally,

21
00:02:02,647 --> 00:02:07,451
Want to go to a professional school after graduation?

22
00:02:09,854 --> 00:02:15,259
-why do you know
-Think i don't know

23
00:02:15,259 --> 00:02:22,466
-I'm your

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments