Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASD-567] : the College Girl Had Time Stopped, and Now She's Getting Creampie Fucked with Highly Concentrated Orgasmic Fluid at 0.00 Seconds. Hinano Kamisaka Meiko Nakao AI Minano (2019)

Summary

[DASD-567] : the College Girl Had Time Stopped, and Now She's Getting Creampie Fucked with Highly Concentrated Orgasmic Fluid at 0.00 Seconds. Hinano Kamisaka Meiko Nakao AI Minano (2019)
  • Created on: 2025-09-16 11:10:16
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_567_the_college_girl_had_time_stopped_and_now__56806-20250923111016.zip    (22.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-567 - Chinese
Not specified
Yes
DASD-567.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,848 --> 00:00:31,448
这样啊

9
00:00:31,749 --> 00:00:32,650
你想知道什么呢

10
00:00:35,352 --> 00:00:40,157
时间和钟表的转动有什么关系

11
00:00:41,959 --> 00:00:43,460
很深奥的问题

12
00:00:44,962 --> 00:00:47,064
神阪是怎么看待时间机器呢

13
00:00:50,668 --> 00:00:53,971
我想也相信

14
00:00:55,472 --> 00:01:00,578
时间机器真的存在吗

15
00:01:02,079 --> 00:01:03,280
是啊

16
00:01:04,481 --> 00:01:06,283
时间机器呀

17
00:01:06,584 --> 00:01:08,085
研究成果出来了

18
00:01:08,686 --> 00:01:09,887
你跟我来一下 我和你说

19
00:01:10,788 --> 00:01:13,791
我正在回答学生的问题

20
00:01:18,596 --> 00:01:20,397
不要这样

21
00:01:21,599 --> 00:01:24,301
年轻的女人好香啊

22
00:01:24,902 --> 00:01:26,403
-不要 -山口教授

23
00:01:26,704 --> 00:01:27,905
马上跟我来一下

24
00:01:28,205 --> 00:01:28,806
我知道了

25
00:01:34,511 --> 00:01:36,914
为什么那个人在我们大学

26
00:01:39,917 --> 00:01:42,620
宫崎教授对时间很了解

27
00:01:43,520 --> 00:01:45,022
他是个天才

28
00:01:45,923 --> 00:01:48,626
别看他这样 他是个好人

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments