Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASD-581] : Middle-Aged Virgins and Charitable Angels - "I'll Teach You How to Remove a Bra." - AI Kawana (2019)

Summary

[DASD-581] : Middle-Aged Virgins and Charitable Angels - "I'll Teach You How to Remove a Bra." - AI Kawana (2019)
  • Created on: 2025-09-16 11:10:31
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_581_middle_aged_virgins_and_charitable_angels__56817-20250923111031.zip    (9.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-581 - Japanese
Not specified
Yes
DASD-581.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:45,312 --> 00:00:51,456
俺はまだ童貞です

9
00:00:51,712 --> 00:00:57,856
そんな俺にも端

10
00:00:58,112 --> 00:01:04,256
初めて出会いが訪れたネットゲームで知り合い

11
00:01:04,512 --> 00:01:10,656
仲良くなり深いで出会った 愛ちゃんは

12
00:01:10,912 --> 00:01:17,056
天使だった

13
00:01:17,312 --> 00:01:23,456
俺は心の中で彼女 天使ちゃん とよ

14
00:01:23,712 --> 00:01:29,856
戸惑い 浮かれる 気持ちを抑え

15
00:01:30,112 --> 00:01:36,256
俺は人生の先輩として進路の相談

16
00:01:36,512 --> 00:01:42,656
祈ったり 社会人の心得を説いたりいっぱい

17
00:01:42,912 --> 00:01:49,056
あの年上を演じることに全力を尽くした

18
00:01:49,312 --> 00:01:55,456
童貞だと思われないように

19
00:01:55,712 --> 00:02:01,856
阻止

20
00:02:02,112 --> 00:02:08,256
どんどん仲良くなっていった

21
00:02:34,112 --> 00:02:40,256
気持ちが通じ合い

22
00:02:40,512 --> 00:02:46,656
付き合うことになった天使ちゃんとトーク

23
00:02:53,312 --> 00:02:59,456
そんなことないんですけど

24
00:03:18,912 --> 00:03:25,056
初めての彼女は初めての

25
00:03:25,312 --> 00:03:31,456
お付き合い初デートはお家デート

26
00:03:31,712 --> 00:03:37,856
リクエストされた

27
00:03:44,512 --> 00:03:50,656
我が家に初めて来た

28
00:03:50,912 --> 00:03:57,056
全てが新鮮な感動

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments