Arabic subtitles for Private Gold 61: Cleopatra
Summary
- Created on: 2021-08-01 22:50:47
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
private_gold_61_cleopatra__5685-20210801225047-ar.zip
(8.8 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Private Gold 61: Cleopatra (2003)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Private Gold 61 - Cleopatra I - HDDVDRip 2003 [Audio English] English_English_Arabic.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:07,480 --> 00:01:14,398
<b> كليوباترا </b>
9
00:01:29,120 --> 00:01:31,270
أريدك أن تستمتع به في فمي.
10
00:02:29,760 --> 00:02:33,515
<i>الإسكندرية 51 أ. ج.</i>
11
00:02:47,560 --> 00:02:51,872
عزيزي سيزار. أنتظر ذلك
لفترة طويلة لتلك اللحظة.
12
00:02:52,240 --> 00:02:53,878
لأنني عدت.
13
00:02:56,120 --> 00:02:58,555
أخبرتني الأميرة
أنها كانت عائدة.
14
00:02:58,760 --> 00:03:02,310
لكنني لم أعتقد أنها كانت هناك
بعد الآن ، بعد انتظار طويل.
15
00:03:02,560 --> 00:03:05,200
صنع عبدي
سفينة تطير عبر البحار.
16
00:03:05,360 --> 00:03:09,035
كل يوم بعيدا
منك عمري سنة.
17
00:03:10,080 --> 00:03:12,720
أعلم أن مجلس الشيوخ
حوله إلى ديكتاتور.
18
00:03:12,920 --> 00:03:15,434
لكن لماذا لم يفعل ذلك قريبًا؟
كان واضحا جدا.
19
00:03:15,600 --> 00:03:19,958
روما مثل عش ضخم
من الثعابين ، هل تعلم؟ ولكن...
20
00:03:21,120 --> 00:03:24,238
كثير من الديون و
ايامهم معدودة.
21
00:03:24,440 --> 00:03:28,434
جوليو ، كنت على حق.
الآن ، امتلكني.
22
00:12:07,360 --> 00:12:08,873
تبا لي!
23
00:01:07,480 --> 00:01:14,398
<b> كليوباترا </b>
9
00:01:29,120 --> 00:01:31,270
أريدك أن تستمتع به في فمي.
10
00:02:29,760 --> 00:02:33,515
<i>الإسكندرية 51 أ. ج.</i>
11
00:02:47,560 --> 00:02:51,872
عزيزي سيزار. أنتظر ذلك
لفترة طويلة لتلك اللحظة.
12
00:02:52,240 --> 00:02:53,878
لأنني عدت.
13
00:02:56,120 --> 00:02:58,555
أخبرتني الأميرة
أنها كانت عائدة.
14
00:02:58,760 --> 00:03:02,310
لكنني لم أعتقد أنها كانت هناك
بعد الآن ، بعد انتظار طويل.
15
00:03:02,560 --> 00:03:05,200
صنع عبدي
سفينة تطير عبر البحار.
16
00:03:05,360 --> 00:03:09,035
كل يوم بعيدا
منك عمري سنة.
17
00:03:10,080 --> 00:03:12,720
أعلم أن مجلس الشيوخ
حوله إلى ديكتاتور.
18
00:03:12,920 --> 00:03:15,434
لكن لماذا لم يفعل ذلك قريبًا؟
كان واضحا جدا.
19
00:03:15,600 --> 00:03:19,958
روما مثل عش ضخم
من الثعابين ، هل تعلم؟ ولكن...
20
00:03:21,120 --> 00:03:24,238
كثير من الديون و
ايامهم معدودة.
21
00:03:24,440 --> 00:03:28,434
جوليو ، كنت على حق.
الآن ، امتلكني.
22
00:12:07,360 --> 00:12:08,873
تبا لي!
23
Screenshots:
No screenshot available.