Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASD-642] I'm the Only Guy?! - a Share House Full of Sexually Frustrated Girls Is Looking for a New Tenant - (2020)

Summary

[DASD-642] I'm the Only Guy?! - a Share House Full of Sexually Frustrated Girls Is Looking for a New Tenant - (2020)
  • Created on: 2025-09-16 11:11:36
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_642_i_m_the_only_guy_a_share_house_full_of_se__56860-20250923111136.zip    (22.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-642 - Chinese
Not specified
Yes
DASD-642.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:31,560 --> 00:01:36,558
您不是女性对吧...果然...是男性呢

9
00:01:36,560 --> 00:01:44,560
该怎么说呢...所以男性可能有点...

10
00:01:45,560 --> 00:01:53,560
您突然听到这些也很困扰吧...我懂的...

11
00:01:59,560 --> 00:02:01,558
啊稍等...响子酱...

12
00:02:01,560 --> 00:02:04,558
现在...现在几点了?

13
00:02:04,560 --> 00:02:08,558
诶?现在有客人来了...对...

14
00:02:08,560 --> 00:02:09,560
客人?

15
00:02:09,561 --> 00:02:11,558
这种时候来客人...

16
00:02:11,560 --> 00:02:14,558
啊不管了...喂等等...

17
00:02:14,560 --> 00:02:21,558
要回去的话...喝酒吗?

18
00:02:21,560 --> 00:02:24,558
响子酱...

19
00:02:24,560 --> 00:02:25,560
五点叫我...

20
00:02:25,560 --> 00:02:26,560
五点?

21
00:02:26,560 --> 00:02:27,560
嗯...

22
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
这也太...

23
00:02:28,561 --> 00:02:32,549
就是这种状况啦...您看...
让人不知道该往哪看才好...真是...

24
00:02:32,573 --> 00:02:36,561
所以说...真的很抱歉...但都怪我太冒失了...
经常这样...

25
00:02:48,560 --> 00:02:54,558
那位客人...为什么会上门?

26
00:02:54,560 --> 00:02:55,560
你回来啦

27
00:02:55,561 --> 00:02:58,558
不是有客人吗?后来怎样了?

28
00:02:58,560 --> 00:03:06,560
哎呀...还不是

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments