Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASD-676] I Made a Promise with My Slender and Tanned Big Tits Girlfriend to Marry Her, but Then She Got... - (2020)

Summary

[DASD-676] I Made a Promise with My Slender and Tanned Big Tits Girlfriend to Marry Her, but Then She Got... - (2020)
  • Created on: 2025-09-16 11:12:16
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_676_i_made_a_promise_with_my_slender_and_tann__56888-20250923111216.zip    (15.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-676 - Chinese
Not specified
Yes
DASD-676.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,448 --> 00:00:49,649
很期待呢

9
00:00:49,916 --> 00:00:52,852
(心实流菜)

10
00:00:52,852 --> 00:00:55,388
我也一样唷\N(心实流菜)

11
00:00:55,388 --> 00:00:55,655
(心实流菜)

12
00:00:58,458 --> 00:01:01,127
会饿吗

13
00:01:04,998 --> 00:01:08,468
看起来很有精神呢你\N哪有啦

14
00:01:19,412 --> 00:01:22,615
就是这里了\N好紧张啊

15
00:01:22,749 --> 00:01:29,823
别紧张啦,冷静,不用怕\N好,谢谢

16
00:01:32,759 --> 00:01:34,494
爸有在家吧

17
00:01:43,970 --> 00:01:47,440
-老爸,好久不见了\N-健二啊

18
00:01:48,641 --> 00:01:53,980
您好,我是流菜\N一直都是健二在照顾我

19
00:01:54,514 --> 00:01:56,916
别那么拘谨啦

20
00:01:58,651 --> 00:02:03,723
健二你第一次带女生回来\N原来就是她啊

21
00:02:03,990 --> 00:02:07,994
健二之前都有告诉我了\N先进来再说吧

22
00:02:13,867 --> 00:02:16,002


23
00:02:17,470 --> 00:02:21,741
还很紧张吗\N-很紧张呀

24
00:02:21,741 --> 00:02:30,550
别怕啦,老爸他很亲的\N-是嘛,那应该没问题

25
00:02:30,950 --> 00:02:34,287
我有点担心\N-放轻松啦

26
00:02:35,488 --> 00:02:40,160
他会接受我吧\N-放心,他不是那么严肃的人

27
00:02:40,160 --> 00:02:42,162
真的吗

28
00:02:43,363 --> 00:02:49,636
如何呀?小东西将就一下吧\N谢谢您

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments