Register | Log-in

English subtitles for [DASD-681] She's in Charge of Processing Claims, and She Can't Tell Her Husband About It. Amy Fukada - (2020)

Summary

[DASD-681] She's in Charge of Processing Claims, and She Can't Tell Her Husband About It. Amy Fukada - (2020)
  • Created on: 2025-09-16 11:12:21
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_681_she_s_in_charge_of_processing_claims_and___56893-20250923111221.zip    (15.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-681 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASD-681.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:10.490 --> 00:01:12.490
It's not working, is it?

9
00:01:12.490 --> 00:01:13.490
Huh?

10
00:01:13.490 --> 00:01:18.490
There was a hairpin in the ramen I was looking forward to.

11
00:01:18.490 --> 00:01:20.490
Huh?

12
00:01:20.490 --> 00:01:22.490
There's no way it'll fit?

13
00:01:22.490 --> 00:01:24.490
Then why did you put it in?

14
00:01:24.490 --> 00:01:27.490
The hairpin is in front of you.

15
00:01:27.490 --> 00:01:28.490
Huh?

16
00:01:28.490 --> 00:01:32.490
The ramen I was looking forward to has also grown.

17
00:01:32.490 --> 00:01:34.490
What are you going to do?

18
00:01:34.490 --> 00:01:37.490
There's a SNS in this day and age.

19
00:01:37.490 --> 00:01:40.490
If I write it down, what about Otaku?

20
00:01:40.490 --> 00:01:41.490
Huh?

21
00:01:41.490 --> 00:01:42.490
I'll print it right away.

22
00:01:42.490 --> 00:01:44.490
Is that okay?

23
00:01:44.490 --> 00:01:45.490
Huh?

24
00:01:45.490 --> 00:01:47.490
Don't write it.

25
00:01:47.490 --> 00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments