Register | Log-in

Chinese subtitles for [DASD-682] Black Sleepover Ntr My Girlfriend Swore to Me That She Would Never Ever Commit Infidelity, but I... - (2020)

Summary

[DASD-682] Black Sleepover Ntr My Girlfriend Swore to Me That She Would Never Ever Commit Infidelity, but I... - (2020)
  • Created on: 2025-09-16 11:12:22
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_682_black_sleepover_ntr_my_girlfriend_swore_t__56894-20250923111222.zip    (16.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-682 - Chinese
Not specified
Yes
DASD-682.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:56,022 --> 00:01:00,359
-没有出軌过吧
-怎么可能出軌

9
00:01:00,894 --> 00:01:02,428
-真的吗
-嗯

10
00:01:05,165 --> 00:01:08,434
-插這麼深 -是的

11
00:01:23,183 --> 00:01:26,318
-真的沒有出軌嗎 -没有

12
00:01:27,253 --> 00:01:31,557
有你我怎麼會
我也考慮和你结婚了

13
00:01:33,093 --> 00:01:35,227
為甚麼這樣說

14
00:01:37,764 --> 00:01:40,632
感覺很奇怪

15
00:01:44,771 --> 00:01:49,241
-不爽嗎 -很爽

16
00:02:10,196 --> 00:02:13,866
不好意思好像射不出來

17
00:02:18,004 --> 00:02:18,937
不好意思

18
00:02:26,880 --> 00:02:30,282
他不知道我的小穴

19
00:02:31,017 --> 00:02:36,488
我已經被照人給改造了

20
00:02:39,459 --> 00:02:40,192
sub duration: 0,733

21
00:02:43,062 --> 00:02:43,495
sub duration: 0,433

22
00:02:46,232 --> 00:02:51,270
怎么總是做呀
真的很喜欢肌肉呀

23
00:02:51,604 --> 00:02:55,340
身体不好这么慢保護你

24
00:02:56,876 --> 00:03:03,582
-是呀男人没肌肉的话很糟
-是吧

25
00:03:07,720 --> 00:03:12,658
不要鍛鍊了帶我旅行吧

26
00:03:13,393 --> 00:03:18,530
-這裡也好像很好
-旅行也很棒

27
00:03:19,499 --> 00:03:19,965
sub duration: 0,466

28
00:03:21,701 --> 00:03:25,837
現在還很平常在電話響之前

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments