Register | Log-in

English subtitles for [DASD-694] The Temptation of a Sweet-Smelling Erection - Seduced By My Transsexual Private Tutor Sara Aizawa - (2020)

Summary

[DASD-694] The Temptation of a Sweet-Smelling Erection - Seduced By My Transsexual Private Tutor Sara Aizawa - (2020)
  • Created on: 2025-09-16 11:12:35
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_694_the_temptation_of_a_sweet_smelling_erecti__56901-20250923111235.zip    (9.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-694 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASD-694.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,784 --> 00:01:00,928
Sometimes I study with two people like that

9
00:01:07,584 --> 00:01:13,728
If you say you're going, you're saying that a tutor is good, so I'm calling you a tutor

10
00:01:13,984 --> 00:01:16,544
It would be annoying to go to a cram school

11
00:01:23,712 --> 00:01:29,856
Then I studied properly

12
00:02:03,648 --> 00:02:06,976
I will greet you properly

13
00:02:09,280 --> 00:02:15,424
Thank you

14
00:02:28,480 --> 00:02:34,624
Please at the front door

15
00:03:00,480 --> 00:03:06,624
What are you doing, please guide me

16
00:03:06,880 --> 00:03:12,000
Yes here

17
00:03:12,512 --> 00:03:18,656
Is there a small cat room?

18
00:03:31,712 --> 00:03:37,856
After entering

19
00:03:44,512 --> 00:03:50,656
Come to the cram school to eat the tutor's troublesome

20
00:03:50,912 --> 00:03:57,056
I don't know if I will do it

21
00:03:57,312 --> 00:04:03,456
I've been playing outside with her all the time

22
00:04:03,712 --> 00:04:09,856
that's OK

23

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments