Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASD-861] Enjoying a Stepmom/Stepdaughter Together. the Girl You Fucked Decades Ago Now Has a Girl of Her Own.... - (2021)

Summary

[DASD-861] Enjoying a Stepmom/Stepdaughter Together. the Girl You Fucked Decades Ago Now Has a Girl of Her Own.... - (2021)
  • Created on: 2025-09-16 11:16:00
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_861_enjoying_a_stepmom_stepdaughter_together___57021-20250923111600.zip    (9.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-861 - Japanese
Not specified
Yes
DASD-861.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:00,160 --> 00:01:06,304
ハッピーバースデートゥーユー

9
00:01:06,560 --> 00:01:10,912
おめでとう

10
00:01:15,264 --> 00:01:16,032
実は

11
00:01:16,544 --> 00:01:18,336
お母さんにお手紙があります

12
00:01:26,016 --> 00:01:27,552
書いてくれたの

13
00:01:29,088 --> 00:01:29,600
呼んでいい

14
00:01:34,208 --> 00:01:36,256
恥ずかしいんだけど

15
00:01:38,304 --> 00:01:44,448
読みます はいお母さんへ

16
00:01:44,704 --> 00:01:50,848
お母さん37歳の誕生日おめでとうございます 普段はあまりこんなことを

17
00:01:51,104 --> 00:01:57,248
と向かって言うのは恥ずかしいけど今日はお母さんに日頃の感謝を込めて手紙を

18
00:01:57,504 --> 00:02:03,648
帰ってきました 女手一つで 私を育ててくれたお母さんいつも

19
00:02:03,904 --> 00:02:10,048
お弁当を作ってくれてありがとう 私が落ち込んでるといつも

20
00:02:10,304 --> 00:02:16,448
決まってタコさんウィンナーを作ってくれるね 学校でみんなに見られるのはちょっと歯

21
00:02:16,704 --> 00:02:22,848
恥ずかしいけど私のこと見てくれてるんだなって思ってさ

22
00:02:23,104 --> 00:02:29,248
すごい嬉しかったよ 私を学校に送り出した後は休む間もなく

23
00:02:29,504 --> 00:02:35,648
Sing のアルバイト その後は夜遅くまで 上野

24
00:02:35,904 --> 00:02:42,048
ゲームのお仕事 大変なはずなのにいつも笑顔なお母さん

25
00:02:42,304 --> 00:02:48,448
お母さんのおかげで 私は何不自由なく ここまで育つことができました

2

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments