Register | Log-in

Korean subtitles for [SSIS-065] 4 Days of Releasing My Lust on My Seductive Step Sister While Our Parents Were Out Yura Kano - (2021)

Summary

[SSIS-065] 4 Days of Releasing My Lust on My Seductive Step Sister While Our Parents Were Out Yura Kano - (2021)
  • Created on: 2025-09-16 19:05:40
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_065_4_days_of_releasing_my_lust_on_my_seducti__57208-20250923190540.zip    (16.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-065 - Korean
Not specified
Yes
SSIS-065.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,533 --> 00:00:36,503
그럼, 엄마랑 아빠는 이제부터 놀러 갈 거니까

9
00:00:37,404 --> 00:00:39,873
더블베드면 충분하겠지!

10
00:00:40,541 --> 00:00:47,281
- 더블베드? - 그래그래, 그 정도면 충분히 자겠지.
- 여보, 당신 잠버릇도 나쁘면서...

11
00:00:52,053 --> 00:00:55,923
아, 그럼 유라의 방 안내해줄게

12
00:00:56,690 --> 00:00:58,992
응! 고마워 오빠!

13
00:01:00,093 --> 00:01:01,093
오... 오빠?

14
00:01:03,997 --> 00:01:06,967
저기, 내 방은 어디야?

15
00:01:07,301 --> 00:01:10,537
아, 이쪽이야

16
00:01:15,442 --> 00:01:19,112
이렇게 해서 한 살 아래 여동생과의 생활이 시작되었다.

17
00:01:20,247 --> 00:01:29,189
당시만 해도 어려 보이던 여동생이
최근 가슴도 커지고 괜히 나를 유혹하는 것 같기도 하다...

18
00:01:30,459 --> 00:01:34,928
[현재]
다녀왔습니다

19
00:01:36,730 --> 00:01:38,198
더워

20
00:01:49,443 --> 00:01:51,078
아 더워

21
00:01:55,749 --> 00:01:59,019
- 유라 어서와
- 어, 있었네? 다녀왔어

22
00:01:59,053 --> 00:02:02,890
- 뭐 지금부터 알바 갈 거지만
- 대학생은 좋겠다 참 자유롭네

23
00:02:03,457 --> 00:02:05,025
그런가

24
00:02:05,926 --> 00:02:09,863
저기, 혹시 팬티 보여?

25
00:02:12,232 --> 00:02:14,301
자, 장난치지 마

26
00:02:15,836 --> 00:02:19,173
여름엔 더워서 바

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments