Register | Log-in

Korean subtitles for [SSIS-082] : Whatever I Do, This Maso Maid Will Agree to Whatever It Is, So I Spent 2 Days Fucking Her Brains Out Until I Finally Got Tired of Fucking Tsubaki Sannomiya (2021)

Summary

[SSIS-082] : Whatever I Do, This Maso Maid Will Agree to Whatever It Is, So I Spent 2 Days Fucking Her Brains Out Until I Finally Got Tired of Fucking Tsubaki Sannomiya (2021)
  • Created on: 2025-09-16 19:06:05
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_082_whatever_i_do_this_maso_maid_will_agree_t__57223-20250923190605.zip    (14.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-082 - Korean
Not specified
Yes
SSIS-082.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:25,952 --> 00:01:33,098
하는 짓마다 <font color="#ff00ff">완전 순종</font>하는<font color="#ff80ff"> 마조 메이드</font>를
<font color="#ff80ff">내가 질릴 때까지</font> 마구 <font color="#ff80ff">해버린 2일간</font>

9
00:01:37,623 --> 00:01:41,289
좋아, 잘 기다리고 있었네

10
00:01:42,039 --> 00:01:43,693
훌륭해

11
00:01:44,252 --> 00:01:45,442
그럼 이제

12
00:01:45,998 --> 00:01:48,915
이 더러운 자지를 깨끗하게 해 봐

13
00:01:49,026 --> 00:01:50,304


14
00:02:50,983 --> 00:02:54,155
아직이야, 계속 빨아

15
00:03:05,928 --> 00:03:08,995
- 더 깨끗해지도록 빨아
- 네

16
00:03:40,286 --> 00:03:44,940
- 주인님의 자지가 맛있어요
- 오~ 그러냐?

17
00:03:45,911 --> 00:03:48,515
더러운 자지가 좋아?

18
00:04:08,239 --> 00:04:10,350
이 더러운 자지를

19
00:04:12,264 --> 00:04:14,564
- 니 보지로 깨끗하게 해줘
- 네

20
00:04:14,711 --> 00:04:16,679
- 일어나서 내밀어
- 네

21
00:04:23,677 --> 00:04:25,306
엉덩이를 이리 내밀어

22
00:04:25,528 --> 00:04:27,464
- 어서!
- 네

23
00:04:29,531 --> 00:04:30,880
그렇지

24
00:04:33,081 --> 00:04:35,716
- 벌써 젖었구나
- 죄송합니다

25
00:04:35,811 --> 00:04:37,509
좋아, 좋아

26
00:04:40,308 -->

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments