English subtitles for [SSIS-131] There's Nothing to Do in the Countriside in Summer So I Gave in to the Neighbour's Pretty... - (2021)
Summary
- Created on: 2025-09-16 19:07:17
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_131_there_s_nothing_to_do_in_the_countriside___57277-20250923190717.zip
(9.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-131 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-131.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:50,458 --> 00:00:52,665
Because of my parents' work
9
00:00:53,166 --> 00:00:58,915
I moved in with my relatives here in the mountains
10
00:01:00,708 --> 00:01:02,957
I only came to my uncle's house when I was little
11
00:01:04,416 --> 00:01:05,790
There was nothing around.
12
00:01:06,333 --> 00:01:07,915
It's all fields.
13
00:01:08,333 --> 00:01:10,915
There was no game center or convenience store.
14
00:01:11,833 --> 00:01:15,332
I had too much time to sleep every day.
15
00:01:17,875 --> 00:01:19,665
But you can really sleep.
16
00:01:20,166 --> 00:01:21,124
Is it okay to study?
17
00:01:21,166 --> 00:01:21,999
S1 study is fine, right?
18
00:01:23,208 --> 00:01:25,499
I'm still studying occasionally.
19
00:01:28,500 --> 00:01:32,415
Why is there no air conditioning in my uncle's house?
20
00:01:34,041 --> 00:01:36,040
It's air-conditioned.
21
00:01:36,583 --> 00:01:39,582
Here the wind is open and cool at night
22
00:01:40,833 --> 00:01:41,915
It's the most
00:00:50,458 --> 00:00:52,665
Because of my parents' work
9
00:00:53,166 --> 00:00:58,915
I moved in with my relatives here in the mountains
10
00:01:00,708 --> 00:01:02,957
I only came to my uncle's house when I was little
11
00:01:04,416 --> 00:01:05,790
There was nothing around.
12
00:01:06,333 --> 00:01:07,915
It's all fields.
13
00:01:08,333 --> 00:01:10,915
There was no game center or convenience store.
14
00:01:11,833 --> 00:01:15,332
I had too much time to sleep every day.
15
00:01:17,875 --> 00:01:19,665
But you can really sleep.
16
00:01:20,166 --> 00:01:21,124
Is it okay to study?
17
00:01:21,166 --> 00:01:21,999
S1 study is fine, right?
18
00:01:23,208 --> 00:01:25,499
I'm still studying occasionally.
19
00:01:28,500 --> 00:01:32,415
Why is there no air conditioning in my uncle's house?
20
00:01:34,041 --> 00:01:36,040
It's air-conditioned.
21
00:01:36,583 --> 00:01:39,582
Here the wind is open and cool at night
22
00:01:40,833 --> 00:01:41,915
It's the most
Screenshots:
No screenshot available.