Register | Log-in

English subtitles for [SSIS-148] There's Nothing to Do in the Countriside in Summer So I Gave in to the Neighbour's Pretty... - (2021)

Summary

[SSIS-148] There's Nothing to Do in the Countriside in Summer So I Gave in to the Neighbour's Pretty... - (2021)
  • Created on: 2025-09-16 19:08:12
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_148_there_s_nothing_to_do_in_the_countriside___57305-20250923190812.zip    (23.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-148 - ENGLISH
Not specified
Yes
SSIS-148.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,360 --> 00:00:30,990
Really, the signal is too bad, right?

9
00:00:32,530 --> 00:00:38,700
My parents were worried that I was too stressed.
So they let me come to the countryside for a break from work.

10
00:00:39,300 --> 00:00:41,370
This place...
It takes 20 minutes to drive to the supermarket.

11
00:00:41,470 --> 00:00:44,210
The signal is bad in the mountains, so I can't use video.

12
00:00:44,210 --> 00:00:46,670
Most of the villagers here are old
And there's not much people I can talk to.

13
00:00:47,110 --> 00:00:49,880
I've only been here for two days and I have nothing to do.

14
00:00:52,080 --> 00:00:54,620
It's hot.

15
00:00:58,250 --> 00:01:03,460
-It's hot.
- Hey, I'm here to visit.

16
00:01:03,460 --> 00:01:06,230
-It's really hot today.

17
00:01:06,360 --> 00:01:09,200
Who are you?

18
00:01:09,570 --> 00:01:13,940
Oh, you're Eitaro, right?

19
00:01:14,140 --> 00:01:21,580
-Sorry, I don't remember.
It's me. Don't you remember?

20
00:01:21,580 --> 00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments