French subtitles for To koritsi vomva
Summary
- Created on: 2021-08-04 21:00:20
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
to_koritsi_vomva__5740-20210804210020-fr.zip
(19.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
To koritsi vomva (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Death Has Blue Eyes 1976 .srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:52,826 --> 00:01:57,039
- Aucun bagage, Monsieur ?
- Non, je suis sportif.
9
00:02:01,960 --> 00:02:05,297
Hé, je suis sportif. Ça veut
dire que je suis fauché !
10
00:02:07,049 --> 00:02:08,508
Hé !
11
00:02:15,182 --> 00:02:17,225
Par où, Monsieur ?
12
00:02:17,351 --> 00:02:19,811
Il faut trouver un bon
endroit pour manger.
13
00:02:19,936 --> 00:02:22,397
- Aucun problème...
- Ches, tu as de l'argent grec ?
14
00:02:22,522 --> 00:02:27,819
Non. J'ai... dû aller
à l'aéroport et...
15
00:02:27,944 --> 00:02:31,907
- Pas de souci. Votre nom ?
- George, Monsieur.
16
00:02:32,032 --> 00:02:33,492
George, est-ce que
17
00:02:33,617 --> 00:02:35,911
ça vous dérangerait de me
prêter de l'argent grec.
18
00:02:36,036 --> 00:02:40,207
- Oui, mettez ça sur la note.
- Non, c'est un plaisir, Monsieur.
19
00:02:53,887 --> 00:02:57,057
- Tu fais quoi en ce moment ?
- Rien, je m'amuse.
20
00:02:57,182 --> 00:03:00,435
- Tu t'amuses ?
- Et un peu d'argent aussi.
21
00:03:00,560
00:01:52,826 --> 00:01:57,039
- Aucun bagage, Monsieur ?
- Non, je suis sportif.
9
00:02:01,960 --> 00:02:05,297
Hé, je suis sportif. Ça veut
dire que je suis fauché !
10
00:02:07,049 --> 00:02:08,508
Hé !
11
00:02:15,182 --> 00:02:17,225
Par où, Monsieur ?
12
00:02:17,351 --> 00:02:19,811
Il faut trouver un bon
endroit pour manger.
13
00:02:19,936 --> 00:02:22,397
- Aucun problème...
- Ches, tu as de l'argent grec ?
14
00:02:22,522 --> 00:02:27,819
Non. J'ai... dû aller
à l'aéroport et...
15
00:02:27,944 --> 00:02:31,907
- Pas de souci. Votre nom ?
- George, Monsieur.
16
00:02:32,032 --> 00:02:33,492
George, est-ce que
17
00:02:33,617 --> 00:02:35,911
ça vous dérangerait de me
prêter de l'argent grec.
18
00:02:36,036 --> 00:02:40,207
- Oui, mettez ça sur la note.
- Non, c'est un plaisir, Monsieur.
19
00:02:53,887 --> 00:02:57,057
- Tu fais quoi en ce moment ?
- Rien, je m'amuse.
20
00:02:57,182 --> 00:03:00,435
- Tu t'amuses ?
- Et un peu d'argent aussi.
21
00:03:00,560
Screenshots:
No screenshot available.