Thai subtitles for [SSIS-280] Kawakita Saika (2021)
Summary
- Created on: 2025-09-16 19:10:35
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_280_kawakita_saika__57410-20250923191035.zip
(24.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-280 - THAI
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-280.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:47,500 --> 00:00:48,958
<b>ใช่แล้วล่ะจ้ะ</b>
9
00:00:48,958 --> 00:00:51,750
<b>ยังไงต้องลำบากหนูหน่อยนะจ้ะ</b>
10
00:00:51,750 --> 00:00:53,500
<b>ต้องขอฝากตัวด้วยแล้วกันนะคะ</b>
11
00:00:53,583 --> 00:00:54,708
<b>ทาคาชิ</b>
12
00:00:54,708 --> 00:00:55,916
<b>มานี่หน่อยลูก</b>
13
00:00:56,250 --> 00:00:57,208
<b>อะไรหรอครับ?</b>
14
00:00:57,708 --> 00:01:00,541
<b>พี่เขาที่จะมาติวสอบให้เราไงล่ะ</b>
15
00:01:00,625 --> 00:01:01,875
<b>สวัสดีจ้ะ</b>
16
00:01:01,875 --> 00:01:03,083
<b>ทาคาชิคุง</b>
17
00:01:04,916 --> 00:01:07,083
<b>ฉันไซกะ จะมาติวหนังสือให้เธอเอง</b>
18
00:01:07,083 --> 00:01:08,333
<b>ทาคาชิคุง</b>
19
00:01:08,833 --> 00:01:10,000
<b>ฝากตัวด้วยนะครับ</b>
20
00:01:11,416 --> 00:01:12,750
<b>หนูเชื่อมั้ย</b>
21
00:01:12,750 --> 00:01:15,791
<b>ฉันดีใจจริง ๆ ที่เจ้าลูกคนนี้</b>
22
00:01:16,000 --> 00:01:20,333
<b>จะได้มีโอกาสติวหนังสือสอบซะที</b>
23
00:01:21,458 --> 00:01:24,291
<b>เจ้าลูกคนนี้ เล่นแต่เกมทั้งวี่ทั้งวัน</b>
24
00:01:24,291 --> 0
00:00:47,500 --> 00:00:48,958
<b>ใช่แล้วล่ะจ้ะ</b>
9
00:00:48,958 --> 00:00:51,750
<b>ยังไงต้องลำบากหนูหน่อยนะจ้ะ</b>
10
00:00:51,750 --> 00:00:53,500
<b>ต้องขอฝากตัวด้วยแล้วกันนะคะ</b>
11
00:00:53,583 --> 00:00:54,708
<b>ทาคาชิ</b>
12
00:00:54,708 --> 00:00:55,916
<b>มานี่หน่อยลูก</b>
13
00:00:56,250 --> 00:00:57,208
<b>อะไรหรอครับ?</b>
14
00:00:57,708 --> 00:01:00,541
<b>พี่เขาที่จะมาติวสอบให้เราไงล่ะ</b>
15
00:01:00,625 --> 00:01:01,875
<b>สวัสดีจ้ะ</b>
16
00:01:01,875 --> 00:01:03,083
<b>ทาคาชิคุง</b>
17
00:01:04,916 --> 00:01:07,083
<b>ฉันไซกะ จะมาติวหนังสือให้เธอเอง</b>
18
00:01:07,083 --> 00:01:08,333
<b>ทาคาชิคุง</b>
19
00:01:08,833 --> 00:01:10,000
<b>ฝากตัวด้วยนะครับ</b>
20
00:01:11,416 --> 00:01:12,750
<b>หนูเชื่อมั้ย</b>
21
00:01:12,750 --> 00:01:15,791
<b>ฉันดีใจจริง ๆ ที่เจ้าลูกคนนี้</b>
22
00:01:16,000 --> 00:01:20,333
<b>จะได้มีโอกาสติวหนังสือสอบซะที</b>
23
00:01:21,458 --> 00:01:24,291
<b>เจ้าลูกคนนี้ เล่นแต่เกมทั้งวี่ทั้งวัน</b>
24
00:01:24,291 --> 0
Screenshots:
No screenshot available.