Korean subtitles for [SSIS-400] Kaede Fuua (2022)
Summary
- Created on: 2025-09-16 19:12:37
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_400_kaede_fuua__57506-20250923191237.zip
(15.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-400 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-400.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:10,536 --> 00:02:12,072
그렇구나
9
00:02:12,312 --> 00:02:16,234
난 제대로 정규직으로 일하고 싶으니까 말이야
10
00:02:16,461 --> 00:02:18,258
카에데 씨는 괜찮을 거야
11
00:02:18,427 --> 00:02:22,718
그런가.. 근데 또 난 스피킹은 약해서..
12
00:02:26,168 --> 00:02:27,434
그렇다면 말이야
13
00:02:27,488 --> 00:02:30,089
오다기리 부장이랑 자면 되잖아
14
00:02:30,184 --> 00:02:31,098
에?!!
15
00:02:31,902 --> 00:02:33,600
어? 몰라?
16
00:02:33,855 --> 00:02:36,637
오다기리 부장이랑 자면
17
00:02:36,730 --> 00:02:39,026
무조건 정규직이 될 거야
18
00:02:39,433 --> 00:02:40,730
거짓말이지?
19
00:02:40,800 --> 00:02:42,479
나 그런 거 싫어
20
00:02:42,627 --> 00:02:47,002
알고 있어 근데 시도해 볼
가치가 있다고 생각하지만 말이야
21
00:02:53,313 --> 00:02:55,464
오늘은 악천후 때문에
22
00:02:55,824 --> 00:02:59,037
비행기 12시 연착
23
00:03:00,201 --> 00:03:02,805
시드니행 13시 연착
24
00:03:03,598 --> 00:03:06,039
뉴욕행은 14시 반
25
00:03:07,136 --> 00:03:10,082
그럼 여러분 오늘도 잘 부탁 드립니다
26
00:03:10,215 --> 00:03:12,840
잘 부탁 드립니다
27
00:03:13,963 --> 00:03:15,713
오다기리 부장님
28
00:03:16,065 --> 00:03:17,268
수고 많아
00:02:10,536 --> 00:02:12,072
그렇구나
9
00:02:12,312 --> 00:02:16,234
난 제대로 정규직으로 일하고 싶으니까 말이야
10
00:02:16,461 --> 00:02:18,258
카에데 씨는 괜찮을 거야
11
00:02:18,427 --> 00:02:22,718
그런가.. 근데 또 난 스피킹은 약해서..
12
00:02:26,168 --> 00:02:27,434
그렇다면 말이야
13
00:02:27,488 --> 00:02:30,089
오다기리 부장이랑 자면 되잖아
14
00:02:30,184 --> 00:02:31,098
에?!!
15
00:02:31,902 --> 00:02:33,600
어? 몰라?
16
00:02:33,855 --> 00:02:36,637
오다기리 부장이랑 자면
17
00:02:36,730 --> 00:02:39,026
무조건 정규직이 될 거야
18
00:02:39,433 --> 00:02:40,730
거짓말이지?
19
00:02:40,800 --> 00:02:42,479
나 그런 거 싫어
20
00:02:42,627 --> 00:02:47,002
알고 있어 근데 시도해 볼
가치가 있다고 생각하지만 말이야
21
00:02:53,313 --> 00:02:55,464
오늘은 악천후 때문에
22
00:02:55,824 --> 00:02:59,037
비행기 12시 연착
23
00:03:00,201 --> 00:03:02,805
시드니행 13시 연착
24
00:03:03,598 --> 00:03:06,039
뉴욕행은 14시 반
25
00:03:07,136 --> 00:03:10,082
그럼 여러분 오늘도 잘 부탁 드립니다
26
00:03:10,215 --> 00:03:12,840
잘 부탁 드립니다
27
00:03:13,963 --> 00:03:15,713
오다기리 부장님
28
00:03:16,065 --> 00:03:17,268
수고 많아
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







