Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [SSIS-400] Kaede Fuua (2022)

Summary

[SSIS-400] Kaede Fuua (2022)
  • Created on: 2025-09-16 19:12:38
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_400_kaede_fuua__57507-20250923191238.zip    (16.7 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-400 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
SSIS-400.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:10,536 --> 00:02:12,072
tôi hiểu rồi

9
00:02:12,312 --> 00:02:16,234
Vì tôi cũng muốn làm việc cố định.

10
00:02:16,461 --> 00:02:18,258
Kaede sẽ ổn thôi.

11
00:02:18,427 --> 00:02:22,718
Tôi đoán vậy... Nhưng tôi cũng yếu về khoản giao tiếp...

12
00:02:26,168 --> 00:02:27,434
Nếu vậy thì

13
00:02:27,488 --> 00:02:30,089
Cô có thể ngủ cùng với Quản lý Odagiri là được.

14
00:02:30,184 --> 00:02:31,098
Hả?!!

15
00:02:31,902 --> 00:02:33,600
ừ? Tôi không biết phải không nhưng nghe đồn là

16
00:02:33,855 --> 00:02:36,637
Nếu ngủ với Quản lý Odagiri

17
00:02:36,730 --> 00:02:39,026
Thì chắc chắn sẽ trở thành nhân viên chính thức.

18
00:02:39,433 --> 00:02:40,730
Đó là chỉ là tin đồn thôi, phải không?

19
00:02:40,800 --> 00:02:42,479
tôi không thích điều đó

20
00:02:42,627 --> 00:02:47,002
Tôi biết, nhưng
tôi nghĩ nó đáng để thử.

21
00:02:53,313 --> 00:02:55,464
Vì hôm nay thời tiết xấu

22
00:02:55,824 --> 00:02:59,037
Chuyến bay bị hoãn lúc 12 giờ

23
00:03:00,201 -->

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments