Vietnamese subtitles for [SSIS-400] Kaede Fuua (2022)
Summary
- Created on: 2025-09-16 19:12:38
- Language:
Vietnamese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_400_kaede_fuua__57507-20250923191238.zip
(16.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-400 - VIETNAMESE
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-400.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:10,536 --> 00:02:12,072
tôi hiểu rồi
9
00:02:12,312 --> 00:02:16,234
Vì tôi cũng muốn làm việc cố định.
10
00:02:16,461 --> 00:02:18,258
Kaede sẽ ổn thôi.
11
00:02:18,427 --> 00:02:22,718
Tôi đoán vậy... Nhưng tôi cũng yếu về khoản giao tiếp...
12
00:02:26,168 --> 00:02:27,434
Nếu vậy thì
13
00:02:27,488 --> 00:02:30,089
Cô có thể ngủ cùng với Quản lý Odagiri là được.
14
00:02:30,184 --> 00:02:31,098
Hả?!!
15
00:02:31,902 --> 00:02:33,600
ừ? Tôi không biết phải không nhưng nghe đồn là
16
00:02:33,855 --> 00:02:36,637
Nếu ngủ với Quản lý Odagiri
17
00:02:36,730 --> 00:02:39,026
Thì chắc chắn sẽ trở thành nhân viên chính thức.
18
00:02:39,433 --> 00:02:40,730
Đó là chỉ là tin đồn thôi, phải không?
19
00:02:40,800 --> 00:02:42,479
tôi không thích điều đó
20
00:02:42,627 --> 00:02:47,002
Tôi biết, nhưng
tôi nghĩ nó đáng để thử.
21
00:02:53,313 --> 00:02:55,464
Vì hôm nay thời tiết xấu
22
00:02:55,824 --> 00:02:59,037
Chuyến bay bị hoãn lúc 12 giờ
23
00:03:00,201 -->
00:02:10,536 --> 00:02:12,072
tôi hiểu rồi
9
00:02:12,312 --> 00:02:16,234
Vì tôi cũng muốn làm việc cố định.
10
00:02:16,461 --> 00:02:18,258
Kaede sẽ ổn thôi.
11
00:02:18,427 --> 00:02:22,718
Tôi đoán vậy... Nhưng tôi cũng yếu về khoản giao tiếp...
12
00:02:26,168 --> 00:02:27,434
Nếu vậy thì
13
00:02:27,488 --> 00:02:30,089
Cô có thể ngủ cùng với Quản lý Odagiri là được.
14
00:02:30,184 --> 00:02:31,098
Hả?!!
15
00:02:31,902 --> 00:02:33,600
ừ? Tôi không biết phải không nhưng nghe đồn là
16
00:02:33,855 --> 00:02:36,637
Nếu ngủ với Quản lý Odagiri
17
00:02:36,730 --> 00:02:39,026
Thì chắc chắn sẽ trở thành nhân viên chính thức.
18
00:02:39,433 --> 00:02:40,730
Đó là chỉ là tin đồn thôi, phải không?
19
00:02:40,800 --> 00:02:42,479
tôi không thích điều đó
20
00:02:42,627 --> 00:02:47,002
Tôi biết, nhưng
tôi nghĩ nó đáng để thử.
21
00:02:53,313 --> 00:02:55,464
Vì hôm nay thời tiết xấu
22
00:02:55,824 --> 00:02:59,037
Chuyến bay bị hoãn lúc 12 giờ
23
00:03:00,201 -->
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







