Register | Log-in

Japanese subtitles for [SSIS-490] - Laughing, Flirting, I Can't Stop. Being Restrained By a Date Order or Trying to Be a Slut! One Night and Two Days Spear Rolling Hot Spring Date Aiho Tin (2022)

Summary

[SSIS-490] - Laughing, Flirting, I Can't Stop. Being Restrained By a Date Order or Trying to Be a Slut! One Night and Two Days Spear Rolling Hot Spring Date Aiho Tin (2022)
  • Created on: 2025-09-16 19:14:06
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_490_laughing_flirting_i_can_t_stop_being_rest__57572-20250923191406.zip    (26.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-490 - Japanese
Not specified
Yes
SSIS-490.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,670 --> 00:00:46,079
誰 が 来る か 知らさ れ て

9
00:00:46,080 --> 00:00:46,890
ない の で ちょっと

10
00:00:48,000 --> 00:00:49,860
不安 と ドキドキ で いっぱい で 車

11
00:00:49,860 --> 00:00:50,550
を お 願い し ます

12
00:01:02,668 --> 00:01:03,359
に だ

13
00:01:12,270 --> 00:01:13,350
待ち合わせ 場所 で

14
00:01:14,580 --> 00:01:15,540
じゃあ ねー

15
00:01:16,230 --> 00:01:18,450
その 後 に 真中 携帯 の 方

16
00:01:18,450 --> 00:01:20,640
に 急遽 プラン って いう か ちょっと

17
00:01:20,640 --> 00:01:22,350
よく 分かん ない です けど そう いう

18
00:01:22,710 --> 00:01:25,198
プラン の メール が 来 て そこ

19
00:01:25,249 --> 00:01:27,690
色々 指令 が 来る らしい ん です

20
00:01:27,690 --> 00:01:29,250
けど が が

21
00:01:30,930 --> 00:01:32,038
それ も しれ ない です

22
00:01:33,510 --> 00:01:36,000
知ら ない こと も 含め て ちょっと

23
00:01:36,000 --> 00:01:37,350
いろいろ 楽しみ な ん です けど

24
00:01:39,030 --> 00:01:42,407
まー ねー 一応 温泉 旅行 なんて 楽しい

25
00:01:42,446 --> 00:01:42,569


26
00:01:43,860 --> 00:01:44,700
いける と 思い ます

27
00:01:45,990 --> 00:01:47,249
流産 も いこう くる と いい です

28
00:01:47,280 -->

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments