Register | Log-in

Thai subtitles for [SSIS-573] - Today, I'm the Worst Person Who Secretly Gets Stuck in a Long Skirt By a Junior and Cheats on Me. Miru (2022)

Summary

[SSIS-573] - Today, I'm the Worst Person Who Secretly Gets Stuck in a Long Skirt By a Junior and Cheats on Me. Miru (2022)
  • Created on: 2025-09-16 20:39:25
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_573_today_i_m_the_worst_person_who_secretly_g__57645-20250923203925.zip    (18.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-573 - THAI
Not specified
Yes
SSIS-573.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,970 --> 00:00:58,100
"พี่สาวกินรวบขึ้นควบกระโปรงยาว"

9
00:01:22,170 --> 00:01:23,480
รุ่นพี่

10
00:01:24,370 --> 00:01:28,250
คือว่าอันนี้ไม่รู้ว่าจะต้องทำยังไงน่ะค่ะ

11
00:01:29,080 --> 00:01:31,200
ตรงนี้ค่ะ

12
00:01:32,850 --> 00:01:37,940
อันนี้เป็นข้อมูลเก่าเมื่อสามปีที่แล้วเพราะงั้นต้องปรับหน่อยนะ

13
00:01:37,940 --> 00:01:43,910
มันมีข้อมูลที่ฉันทำโปรแกรมไว้เมื่อปีก่อนอยู่ด้วยเดี๋ยวจะเอามาให้แล้วกัน

14
00:01:43,910 --> 00:01:46,340
ขอบคุณค่ะ

15
00:01:46,340 --> 00:01:49,650
รุ่นพี่ก็ทำโปรแกรมได้ด้วยสินะคะ

16
00:01:49,650 --> 00:01:51,510
แค่นั้นธรรมดาน่า

17
00:01:51,510 --> 00:01:53,970
ไม่ธรรดาเลยค่ะ

18
00:01:53,970 --> 00:01:56,370
รุ่นพี่นี่ทั้งใจดี

19
00:01:56,370 --> 00:01:58,170
งานก็ทำได้

20
00:01:58,170 --> 00:02:00,420
เป็นรุ่นพี่ที่ฉันนับถือสุดๆ เลยค่ะ

21
00:02:00,420 --> 00:02:01,770
ขอบใจ

22
00:02:01,770 --> 00:02:02,680
ค่ะ

23
00:02:02,680 --> 00:02:06,420
ถ้างั้นจะทำงานในโปรแกรมของรุ่นพี่นะคะ

24
00:02:06,420 --> 00:02:07,510
ตามนั้น

25
0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments