Thai subtitles for [SSIS-573] - Today, I'm the Worst Person Who Secretly Gets Stuck in a Long Skirt By a Junior and Cheats on Me. Miru (2022)
Summary
- Created on: 2025-09-16 20:39:25
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_573_today_i_m_the_worst_person_who_secretly_g__57645-20250923203925.zip
(18.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-573 - THAI
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-573.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:48,970 --> 00:00:58,100
"พี่สาวกินรวบขึ้นควบกระโปรงยาว"
9
00:01:22,170 --> 00:01:23,480
รุ่นพี่
10
00:01:24,370 --> 00:01:28,250
คือว่าอันนี้ไม่รู้ว่าจะต้องทำยังไงน่ะค่ะ
11
00:01:29,080 --> 00:01:31,200
ตรงนี้ค่ะ
12
00:01:32,850 --> 00:01:37,940
อันนี้เป็นข้อมูลเก่าเมื่อสามปีที่แล้วเพราะงั้นต้องปรับหน่อยนะ
13
00:01:37,940 --> 00:01:43,910
มันมีข้อมูลที่ฉันทำโปรแกรมไว้เมื่อปีก่อนอยู่ด้วยเดี๋ยวจะเอามาให้แล้วกัน
14
00:01:43,910 --> 00:01:46,340
ขอบคุณค่ะ
15
00:01:46,340 --> 00:01:49,650
รุ่นพี่ก็ทำโปรแกรมได้ด้วยสินะคะ
16
00:01:49,650 --> 00:01:51,510
แค่นั้นธรรมดาน่า
17
00:01:51,510 --> 00:01:53,970
ไม่ธรรดาเลยค่ะ
18
00:01:53,970 --> 00:01:56,370
รุ่นพี่นี่ทั้งใจดี
19
00:01:56,370 --> 00:01:58,170
งานก็ทำได้
20
00:01:58,170 --> 00:02:00,420
เป็นรุ่นพี่ที่ฉันนับถือสุดๆ เลยค่ะ
21
00:02:00,420 --> 00:02:01,770
ขอบใจ
22
00:02:01,770 --> 00:02:02,680
ค่ะ
23
00:02:02,680 --> 00:02:06,420
ถ้างั้นจะทำงานในโปรแกรมของรุ่นพี่นะคะ
24
00:02:06,420 --> 00:02:07,510
ตามนั้น
25
0
00:00:48,970 --> 00:00:58,100
"พี่สาวกินรวบขึ้นควบกระโปรงยาว"
9
00:01:22,170 --> 00:01:23,480
รุ่นพี่
10
00:01:24,370 --> 00:01:28,250
คือว่าอันนี้ไม่รู้ว่าจะต้องทำยังไงน่ะค่ะ
11
00:01:29,080 --> 00:01:31,200
ตรงนี้ค่ะ
12
00:01:32,850 --> 00:01:37,940
อันนี้เป็นข้อมูลเก่าเมื่อสามปีที่แล้วเพราะงั้นต้องปรับหน่อยนะ
13
00:01:37,940 --> 00:01:43,910
มันมีข้อมูลที่ฉันทำโปรแกรมไว้เมื่อปีก่อนอยู่ด้วยเดี๋ยวจะเอามาให้แล้วกัน
14
00:01:43,910 --> 00:01:46,340
ขอบคุณค่ะ
15
00:01:46,340 --> 00:01:49,650
รุ่นพี่ก็ทำโปรแกรมได้ด้วยสินะคะ
16
00:01:49,650 --> 00:01:51,510
แค่นั้นธรรมดาน่า
17
00:01:51,510 --> 00:01:53,970
ไม่ธรรดาเลยค่ะ
18
00:01:53,970 --> 00:01:56,370
รุ่นพี่นี่ทั้งใจดี
19
00:01:56,370 --> 00:01:58,170
งานก็ทำได้
20
00:01:58,170 --> 00:02:00,420
เป็นรุ่นพี่ที่ฉันนับถือสุดๆ เลยค่ะ
21
00:02:00,420 --> 00:02:01,770
ขอบใจ
22
00:02:01,770 --> 00:02:02,680
ค่ะ
23
00:02:02,680 --> 00:02:06,420
ถ้างั้นจะทำงานในโปรแกรมของรุ่นพี่นะคะ
24
00:02:06,420 --> 00:02:07,510
ตามนั้น
25
0
Screenshots:
No screenshot available.