Chinese subtitles for [SSIS-586] - a Middle-Aged Sexually Harassed Boss Who Despises Me on a Business Trip and Unexpectedly in a Shared Room ... I Was Unconsciously Feeling Unfaithful Sexual Intercourse That Continued Until Morning Ayaka Kawakita (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-16 20:40:03
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_586_a_middle_aged_sexually_harassed_boss_who___57665-20250923204003.zip
(32.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-586 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-586.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:22,382 --> 00:01:26,418
- 是這樣嗎?
——不過會議還是結束得比較早。
9
00:01:26,920 --> 00:01:28,720
就是這樣,很好。
10
00:01:35,128 --> 00:01:37,162
這是怎麼回事?你想說什麼?
11
00:01:38,898 --> 00:01:42,634
- 沒關係...
- 工作呢?
12
00:01:45,638 --> 00:01:49,508
有點突然,不過……我要出差了。
13
00:01:50,743 --> 00:01:55,080
所以下週我不能去
和他一起看演唱會。
14
00:01:55,915 --> 00:01:56,982
商務旅行?!
15
00:01:58,351 --> 00:02:02,921
那是武田部門長的提議,
他說他想和川北一起去。
16
00:02:03,656 --> 00:02:05,357
和武田長官一起去?
17
00:02:06,893 --> 00:02:09,661
不好意思,一票難求。。。
18
00:02:15,969 --> 00:02:18,203
對不起,你生我的氣了嗎?
19
00:02:18,738 --> 00:02:20,606
不,他沒有生氣。
20
00:02:21,141 --> 00:02:23,742
這是為了工作。
21
00:02:30,250 --> 00:02:34,953
我已經有一段時間沒有機會看到它了
演唱會,也想去。
22
00:02:37,590 --> 00:02:41,693
沒錯,我不知道謠言
關於武田局長,對嗎?
23
00:02:43,863 --> 00:02:49,201
也許,我要和武田局長一起出差
讓你感到擔心?
24
00:02:50,603 --> 00:02:52,938
可以說是擔心...
25
00:02:55,808 --> 00:03:00,445
部門負責人也很有名,
所以這只是一個謠言。
26
00:03:01,748 --> 00:03:06,318
我做了你一年的助理,
從未受到過性騷擾。
27
00:03:08,555 --> 00:03:12,357
沒錯哈哈。對不起你
因為說了那樣奇怪
00:01:22,382 --> 00:01:26,418
- 是這樣嗎?
——不過會議還是結束得比較早。
9
00:01:26,920 --> 00:01:28,720
就是這樣,很好。
10
00:01:35,128 --> 00:01:37,162
這是怎麼回事?你想說什麼?
11
00:01:38,898 --> 00:01:42,634
- 沒關係...
- 工作呢?
12
00:01:45,638 --> 00:01:49,508
有點突然,不過……我要出差了。
13
00:01:50,743 --> 00:01:55,080
所以下週我不能去
和他一起看演唱會。
14
00:01:55,915 --> 00:01:56,982
商務旅行?!
15
00:01:58,351 --> 00:02:02,921
那是武田部門長的提議,
他說他想和川北一起去。
16
00:02:03,656 --> 00:02:05,357
和武田長官一起去?
17
00:02:06,893 --> 00:02:09,661
不好意思,一票難求。。。
18
00:02:15,969 --> 00:02:18,203
對不起,你生我的氣了嗎?
19
00:02:18,738 --> 00:02:20,606
不,他沒有生氣。
20
00:02:21,141 --> 00:02:23,742
這是為了工作。
21
00:02:30,250 --> 00:02:34,953
我已經有一段時間沒有機會看到它了
演唱會,也想去。
22
00:02:37,590 --> 00:02:41,693
沒錯,我不知道謠言
關於武田局長,對嗎?
23
00:02:43,863 --> 00:02:49,201
也許,我要和武田局長一起出差
讓你感到擔心?
24
00:02:50,603 --> 00:02:52,938
可以說是擔心...
25
00:02:55,808 --> 00:03:00,445
部門負責人也很有名,
所以這只是一個謠言。
26
00:03:01,748 --> 00:03:06,318
我做了你一年的助理,
從未受到過性騷擾。
27
00:03:08,555 --> 00:03:12,357
沒錯哈哈。對不起你
因為說了那樣奇怪
Screenshots:
No screenshot available.