Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSIS-702] - in the Past, I Met the Most Beautiful Girl in School Who I Couldn't Reach in the Past, and I Had a Longing Woman and I Ejaculated 3 Days and 3 Nights. Nanatsumori Riri (2023)

Summary

[SSIS-702] - in the Past, I Met the Most Beautiful Girl in School Who I Couldn't Reach in the Past, and I Had a Longing Woman and I Ejaculated 3 Days and 3 Nights. Nanatsumori Riri (2023)
  • Created on: 2025-09-16 20:43:49
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_702_in_the_past_i_met_the_most_beautiful_girl__57823-20250923204349.zip    (13.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-702 - Chinese
Not specified
Yes
SSIS-702.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:33,770 --> 00:00:36,810
-好美啊-今天晴天太好了

9
00:00:36,810 --> 00:00:39,470
是啊 今天天气很好

10
00:00:39,470 --> 00:00:42,960
-好厉害 感觉很好-是吗

11
00:00:42,960 --> 00:00:45,680
是啊 你为什么拍啊

12
00:00:46,370 --> 00:00:50,180
-我想要纪念一下发个日常
-发日常啊

13
00:00:50,710 --> 00:00:52,820
-这样啊-是的

14
00:00:52,960 --> 00:00:55,790
-我想拍-不要啊

15
00:00:55,790 --> 00:00:57,530
你拍这边吧

16
00:00:59,880 --> 00:01:01,210
好可爱啊

17
00:01:02,280 --> 00:01:06,440
对不起啊
突然跟你说想来东京

18
00:01:06,440 --> 00:01:09,330
-没事的 我很闲的
-你吓到了吗

19
00:01:09,340 --> 00:01:12,370
-有点我在想你真的会来吗
-这样啊

20
00:01:12,370 --> 00:01:15,990
-喝酒了-好久没有见面了
(因为同学会久违的见面了)

21
00:01:16,000 --> 00:01:20,090
-聊得挺来的-我想来啊
(对住在东京的我有兴趣了)

22
00:01:24,220 --> 00:01:26,580
-是呢-是的

23
00:01:26,580 --> 00:01:28,040
我很想来
(很向往大城市)

24
00:01:28,040 --> 00:01:30,020
-挺好的啊-好厉害啊

25
00:01:31,150 --> 00:01:34,050
-这里好棒啊-是啊
(我就带她在东京逛了)

26
00:01:34,050 --> 00:01:36,850
-不得了啊-很有感觉
(可以来玩一下)

27
00:01:36,850 --> 00:01:38,590
-东京-我来过了

28
00:01:38,590 --> 00:01:40,300
-偶像-什么

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments