English subtitles for [SSIS-770] - a Business Trip Shared Room Set Up By a Sexual Harassment Director Who Hates It... a Busty Newcomer Ol Who Wants to Find Out Erotic Dirt Is Unexpectedly Spree. Kaede Hinata (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-16 20:46:40
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssis_770_a_business_trip_shared_room_set_up_by_a_s__57936-20250923204640.zip
(13.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSIS-770 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSIS-770.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:01,818 --> 00:02:02,818
It's her.
9
00:02:04,818 --> 00:02:06,818
Was her face like this?
10
00:02:07,818 --> 00:02:10,818
You can change her face with a smartphone.
11
00:02:11,818 --> 00:02:15,818
But I can see her face now.
12
00:02:16,818 --> 00:02:19,818
And I have a proof.
13
00:02:20,818 --> 00:02:22,986
Look at this picture.
14
00:02:23,986 --> 00:02:28,986
Is this a break space?
15
00:02:29,986 --> 00:02:30,986
Yes.
16
00:02:31,986 --> 00:02:37,986
I'll report to the board of directors.
17
00:02:38,986 --> 00:02:39,986
Wait.
18
00:02:41,986 --> 00:02:47,986
I'll leave this case to the director.
19
00:02:50,986 --> 00:02:55,970
You're going to work tomorrow?
20
00:02:56,970 --> 00:02:58,970
Why me?
21
00:02:59,970 --> 00:03:01,970
You're sick.
22
00:03:01,970 --> 00:03:05,970
I don't know anything about that project.
23
00:03:06,970 --> 00:03:11,970
You can eat local food and drink.
24
00:03:12,970 --> 00:03:14,970
But I'm the director of Shimokawa.
25
00:02:01,818 --> 00:02:02,818
It's her.
9
00:02:04,818 --> 00:02:06,818
Was her face like this?
10
00:02:07,818 --> 00:02:10,818
You can change her face with a smartphone.
11
00:02:11,818 --> 00:02:15,818
But I can see her face now.
12
00:02:16,818 --> 00:02:19,818
And I have a proof.
13
00:02:20,818 --> 00:02:22,986
Look at this picture.
14
00:02:23,986 --> 00:02:28,986
Is this a break space?
15
00:02:29,986 --> 00:02:30,986
Yes.
16
00:02:31,986 --> 00:02:37,986
I'll report to the board of directors.
17
00:02:38,986 --> 00:02:39,986
Wait.
18
00:02:41,986 --> 00:02:47,986
I'll leave this case to the director.
19
00:02:50,986 --> 00:02:55,970
You're going to work tomorrow?
20
00:02:56,970 --> 00:02:58,970
Why me?
21
00:02:59,970 --> 00:03:01,970
You're sick.
22
00:03:01,970 --> 00:03:05,970
I don't know anything about that project.
23
00:03:06,970 --> 00:03:11,970
You can eat local food and drink.
24
00:03:12,970 --> 00:03:14,970
But I'm the director of Shimokawa.
25
Screenshots:
No screenshot available.