Register | Log-in

Japanese subtitles for [SSIS-770] - a Business Trip Shared Room Set Up By a Sexual Harassment Director Who Hates It... a Busty Newcomer Ol Who Wants to Find Out Erotic Dirt Is Unexpectedly Spree. Kaede Hinata (2023)

Summary

[SSIS-770] - a Business Trip Shared Room Set Up By a Sexual Harassment Director Who Hates It... a Busty Newcomer Ol Who Wants to Find Out Erotic Dirt Is Unexpectedly Spree. Kaede Hinata (2023)
  • Created on: 2025-09-16 20:46:41
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_770_a_business_trip_shared_room_set_up_by_a_s__57937-20250923204641.zip    (22.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-770 - Japanese
Not specified
Yes
SSIS-770.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:47,033 --> 00:01:47,833
ありました

9
00:01:49,333 --> 00:01:50,566
どんな sns

10
00:01:51,133 --> 00:01:52,333
それがですね

11
00:01:53,433 --> 00:01:55,499
こんな画像ばかり載せた

12
00:01:55,566 --> 00:01:56,633
アカウントなんですよ

13
00:01:58,633 --> 00:01:59,433
これ

14
00:01:59,833 --> 00:02:00,733
日向くん

15
00:02:01,733 --> 00:02:02,533
本人です

16
00:02:03,533 --> 00:02:04,333
うん

17
00:02:05,566 --> 00:02:07,566
こんな顔だっけいや

18
00:02:08,233 --> 00:02:10,299
スマホで顔は変えれますから

19
00:02:11,366 --> 00:02:13,066
うんあでも

20
00:02:13,333 --> 00:02:15,633
そう言われたら本人に見えてきたな

21
00:02:16,000 --> 00:02:16,800
はい

22
00:02:17,133 --> 00:02:19,533
それに証拠もあるんですよ

23
00:02:21,766 --> 00:02:23,666
この写真見てくださいえ

24
00:02:24,666 --> 00:02:25,466
これって

25
00:02:26,333 --> 00:02:27,199
球界の

26
00:02:27,700 --> 00:02:28,933
休憩スペース

27
00:02:29,933 --> 00:02:31,099
そうです

28
00:02:32,833 --> 00:02:35,399
社内の風景を生み出す行為として

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments