Register | Log-in

Thai subtitles for [SSIS-785] - the Announcer with Beautiful Legs Who Can't Refuse When Pressed Is a Reverse Begging Bitch Who Begs for "I Want You to Bully Me"! Kaede Fua (2023)

Summary

[SSIS-785] - the Announcer with Beautiful Legs Who Can't Refuse When Pressed Is a Reverse Begging Bitch Who Begs for "I Want You to Bully Me"! Kaede Fua (2023)
  • Created on: 2025-09-16 20:47:44
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_785_the_announcer_with_beautiful_legs_who_can__57979-20250923204744.zip    (18.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-785 - THAI
Not specified
Yes
SSIS-785.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:38,362 --> 00:01:39,562
ไปเลย

9
00:01:39,662 --> 00:01:40,862
ไปเลย

10
00:01:40,962 --> 00:01:42,362
วันนี้คุณทำได้ดีมาก

11
00:01:42,462 --> 00:01:43,362
ขอบคุณ.

12
00:01:43,462 --> 00:01:45,062
อากาศดี.

13
00:01:45,162 --> 00:01:47,662
ลมและฝน

14
00:01:47,762 --> 00:01:48,162
ใช่.

15
00:01:48,262 --> 00:01:49,662
มหัศจรรย์

16
00:01:49,762 --> 00:01:50,462
ใช่.

17
00:01:50,562 --> 00:01:51,362
คุณทำได้ดีมาก

18
00:01:51,462 --> 00:01:51,962
ใช่.

19
00:01:52,062 --> 00:01:53,162
ใช่.

20
00:01:53,262 --> 00:01:57,262
คุณคือดวงดาวของฉัน

21
00:01:57,362 --> 00:01:58,262
ขอบคุณ.

22
00:01:58,362 --> 00:01:59,462
คุณต้องทุ่มสุดตัว

23
00:01:59,562 --> 00:02:01,262
ใช่.

24
00:02:01,362 --> 00:02:06,362
ฉันจะมีความสุขมากถ้าคุณสามารถแนะนำฉันให้เจ้านายของคุณรู้จัก

25
00:02:06,462 --> 00:02:10,162
ฉันคุยกับคุณทุกวัน

26
00:02:10,262 --> 00:02:13,362
ฉันคุยกับคุณทุกวัน

27
00:02:13,462 --> 00:02:14,962
ขอบคุณ.

28
00:02:15,062 --> 00:02:20,662
หลังจากหกเดือน คุณจะเป็นผู้ประกา

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments