Register | Log-in

Japanese subtitles for [SSIS-798] - I'm Close to Getting Married to You, Who I Love, but I'm Sorry for Being a Horny Bitch Bride Who Gets Squid Every Week By My Ex-Boyfriend Who Knows All About My Propensity. Ichika Hoshimiya (2023)

Summary

[SSIS-798] - I'm Close to Getting Married to You, Who I Love, but I'm Sorry for Being a Horny Bitch Bride Who Gets Squid Every Week By My Ex-Boyfriend Who Knows All About My Propensity. Ichika Hoshimiya (2023)
  • Created on: 2025-09-16 20:48:30
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_798_i_m_close_to_getting_married_to_you_who_i__58012-20250923204830.zip    (16.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-798 - Japanese
Not specified
Yes
SSIS-798.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,900 --> 00:00:38,700
立ち会えて

9
00:00:38,733 --> 00:00:40,299
私たちはとても光栄です

10
00:00:41,400 --> 00:00:42,200
ありがとうございます

11
00:00:45,000 --> 00:00:45,800
ブシニアム

12
00:00:48,033 --> 00:00:48,833
おめでとう

13
00:00:54,800 --> 00:00:56,500
それでは新郎新婦入所です

14
00:01:26,500 --> 00:01:27,633
いよいよ挙式か

15
00:01:28,800 --> 00:01:29,600
つっても

16
00:01:29,666 --> 00:01:30,533
まだ先だから

17
00:01:30,666 --> 00:01:31,566
時間はかないか

18
00:01:33,200 --> 00:01:35,400
でも色々決めなきゃいけないしね

19
00:01:36,633 --> 00:01:38,099
二年付き合った彼と

20
00:01:38,666 --> 00:01:39,833
念願のゴールイン

21
00:01:41,066 --> 00:01:42,066
挙式を控え

22
00:01:42,900 --> 00:01:44,000
今日は式場に

23
00:01:44,066 --> 00:01:45,566
打ち合わせにやってきました

24
00:01:49,700 --> 00:01:51,133
お待たせして申し訳ありません

25
00:01:51,600 --> 00:01:52,933
本日はよろしくお願いします

26
00:01:53,566 --> 00:01:54,766
私ウェディング

27
00:01:54,766 --> 00:01:55,299
プランナーを

28
00:01:55,300 --> 00:01:56,600
務めさせていただきます

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments