Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSIS-798] - I'm Close to Getting Married to You, Who I Love, but I'm Sorry for Being a Horny Bitch Bride Who Gets Squid Every Week By My Ex-Boyfriend Who Knows All About My Propensity. Ichika Hoshimiya (2023)

Summary

[SSIS-798] - I'm Close to Getting Married to You, Who I Love, but I'm Sorry for Being a Horny Bitch Bride Who Gets Squid Every Week By My Ex-Boyfriend Who Knows All About My Propensity. Ichika Hoshimiya (2023)
  • Created on: 2025-09-16 20:48:31
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssis_798_i_m_close_to_getting_married_to_you_who_i__58013-20250923204831.zip    (9.7 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSIS-798 - Chinese
Not specified
Yes
SSIS-798.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,354 --> 00:00:41,290
我們非常榮幸能夠成為您新旅程的一部分。

9
00:00:41,290 --> 00:00:43,290
謝謝。

10
00:00:43,290 --> 00:00:49,778
恭喜你,伏宮。

11
00:00:51,778 --> 00:00:56,378
現在,新娘和新郎進屋了。

12
00:01:26,362 --> 00:01:28,362
最後,舉行婚禮。

13
00:01:28,362 --> 00:01:32,362
但我還要去參加婚禮,所以沒有時間。

14
00:01:32,362 --> 00:01:36,362
但你必須決定很多事情。

15
00:01:36,362 --> 00:01:38,362
我和他在一起已經兩年了。

16
00:01:38,362 --> 00:01:40,362
我夢寐以求的一對。

17
00:01:40,362 --> 00:01:46,362
今天,我來參加婚禮,去見他。

18
00:01:49,498 --> 00:01:51,498
很抱歉讓您久等了。

19
00:01:51,498 --> 00:01:53,498
感謝您今天抽出時間。

20
00:01:53,498 --> 00:01:58,498
我是婚禮策劃師山​​本。

21
00:01:58,498 --> 00:02:01,498
隆? 山本?

22
00:02:02,498 --> 00:02:04,498
一香?

23
00:02:07,498 --> 00:02:10,498
你們是朋友嗎?

24
00:02:11,498 --> 00:02:17,970
我不能再和Takashi在一起了。

25
00:02:17,970 --> 00:02:19,970
為什麼你總是說這樣的蠢話?

26
00:02:19,970 --> 00:02:22,970
爭論是浪費時間。

27
00:02:22,970 --> 00:02:26,970
我無法忍受你看不起我。

28
00:02:26,970 --> 00:02:30,042
說些蠢話有什麼錯呢?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments