Turkish subtitles for Las hijas del fuego
Summary
- Created on: 2021-08-12 19:44:51
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
las_hijas_del_fuego__5804-20210812194451-tr.zip
(20.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Las hijas del fuego (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Las hijas del fuego.2018.tr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:08:15,616 --> 00:08:19,600
<i>ordu ve dinI? kurumlar
asla degismeyen yapilardir.</i>
9
00:08:20,522 --> 00:08:22,661
<i>Sonsuza kadar silinmez izler birakirlar.</i>
10
00:08:23,783 --> 00:08:25,488
<i>Bedenleri aynidir...</i>
12
00:08:25,731 --> 00:08:28,434
<i>kiyafetleri ayni,
ayni adamlar...</i>
13
00:08:28,999 --> 00:08:32,027
<i>sinirlar ve baskilarla ilgili
hikayeleri tasir.</i>
14
00:08:32,792 --> 00:08:36,702
<i>1968'de buraya gelen
bilim adamlarini dusunuyorum.</i>
15
00:08:37,200 --> 00:08:39,474
<i>Bilimi icra ederek
baskin paradigmalara meydan okuyan...</i>
16
00:08:39,498 --> 00:08:42,572
<i>bu kadinlarin bedenleri...</i>
17
00:08:42,596 --> 00:08:44,830
<i>bir yasam bicimi olarak
nasil bir sekil alabilirdi?</i>
18
00:08:45,692 --> 00:08:48,102
<i>Bizler sanatlarini, bedenlerini,
alanlarini, gorunumlerini...</i>
19
00:08:48,126 --> 00:08:50,151
<i>yeni bir gogu aydinlatmak icin...</i>
20
00:08:50,175 --> 00:08:53,805
<i>sapkin birer mesale olarak
kullanan o
00:08:15,616 --> 00:08:19,600
<i>ordu ve dinI? kurumlar
asla degismeyen yapilardir.</i>
9
00:08:20,522 --> 00:08:22,661
<i>Sonsuza kadar silinmez izler birakirlar.</i>
10
00:08:23,783 --> 00:08:25,488
<i>Bedenleri aynidir...</i>
12
00:08:25,731 --> 00:08:28,434
<i>kiyafetleri ayni,
ayni adamlar...</i>
13
00:08:28,999 --> 00:08:32,027
<i>sinirlar ve baskilarla ilgili
hikayeleri tasir.</i>
14
00:08:32,792 --> 00:08:36,702
<i>1968'de buraya gelen
bilim adamlarini dusunuyorum.</i>
15
00:08:37,200 --> 00:08:39,474
<i>Bilimi icra ederek
baskin paradigmalara meydan okuyan...</i>
16
00:08:39,498 --> 00:08:42,572
<i>bu kadinlarin bedenleri...</i>
17
00:08:42,596 --> 00:08:44,830
<i>bir yasam bicimi olarak
nasil bir sekil alabilirdi?</i>
18
00:08:45,692 --> 00:08:48,102
<i>Bizler sanatlarini, bedenlerini,
alanlarini, gorunumlerini...</i>
19
00:08:48,126 --> 00:08:50,151
<i>yeni bir gogu aydinlatmak icin...</i>
20
00:08:50,175 --> 00:08:53,805
<i>sapkin birer mesale olarak
kullanan o
Screenshots:
No screenshot available.